IniciGrupsConversesExploraTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

Carry On, Jeeves (1938)

de P. G. Wodehouse

Altres autors: Mira la secció altres autors.

Sèrie: Jeeves (2)

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
3,220653,340 (4.12)168
Jeeves miraculously keeps Bertie and his helpless friends in the good graces of their rich uncles and patches up affairs of the heart just the way he thinks they should be mended.
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 168 mencions

Es mostren 1-5 de 65 (següent | mostra-les totes)
Wodehouse and I do not agree about comedy. There is very little in this book to amuse, and less to inform. One is much better off to read Goon Show Scripts. ( )
  DinadansFriend | Sep 2, 2021 |
Indeholder "1. Jeeves tager affære", "2. Corkys kunstneriske løbebane", "3. Jeeves og den ubudne gæst", "4. Rocky og tanten", "5. Biffys mærkelige hændelse", "6. Min stakkels ven Sippy", "7. Vi klarer den for Freddie", "8. Der handler om stakkels Bingo", "9. Bertie skifter sind".

"1. Jeeves tager affære" handler om Jeeves indtræden i Bertram Woosters tjeneste. Et glas med Jeeves middel mod tømmermænd giver øjeblikkelig ansættelse. Bertie er forlovet med lady Florence Craye, som Jeeves tidligere har mødt og ikke er helt begejstret for. Hun er på besøg ved Berties onkel Willoughby, som Bertie er ret afhængig af rent økonomisk. Florence er ikke glad for at høre Willoughby læse op fra sine erindringer for der er saftige historier om alt og alle i dem. Bogen er på vej til forlaget Riggs og Ballinger og vil staks gå til trykkeren og Florence's far er med i næsten hver eneste historie! Florence vil have Bertie til at stjæle manuskriptet. Han giver efter for presset og fjerner pakken med manuskriptet og låser den nede i en kommode, så den ikke bliver sendt til forlaget. Willoughby ringer til forlaget for at checke at de har fået det, så han lugter hurtigt lunten. Jeeves har dog fjernet pakken, så selv dydsmønsteret Edwin ikke får held af at afsløre Berties tyveri. Men pakken når alligevel frem til forlaget. Florence hæver forlovelsen, Bertie overlever og Jeeves overtager styringen af Berties fremtid helt. Fx har han allerede foræret Berties ternede sæt tøj væk.
"2. Corkys kunstneriske løbebane" handler om en ung maler, mr Corcoran, som gerne vil giftes med en miss Singer. Men han er afhængig af sin onkel Alexander Worple og dennes økonomiske velvilje. Jeeves ved at Worple går op i fugle og har skrevet bøger om det, så Bertie finansierer en ghostwriter, der i miss Singers navn laver en børnebog om fugle og skamroser Worples bøger på hver side. Miss Singer sender et par eksemplarer til Worple, der snart spiser af hendes hånd. Men i stedet for at bruge dette til at få tilladelse til at gifte sig med Corky, benytter hun det til at gifte sig med Worple. Corky bliver lidt bitter over det, men Jeeves foreslår ham at blive karikaturtegner i stedet for maler og det bliver en stor succes. Historien foregår i New York og Jeeves udøver en vis censur over Berties påklædning.
"3. Jeeves og den ubudne gæst" handler om Bertie, der stadig er i New York og får uventet besøg af lady Malvern og hendes søn lord Pershore på nogle og tyve. Lady Malvern er en af tante Agathas veninder og lige kommet med skib til byen. Hun efterlader sønnen og tager selv på en tur for at se Amerika, så hun kan skrive en bog om det. Sønnen falder lynhurtigt i druk og Jeeves sørger for at han havner i spjældet, hvor han jo ikke kan gøre skade på sig selv. Jeeves bilder lady Malvern ind at det er i studieøjemed at lord Pershore er gået i fængsel. Bertie slipper derved for til evig tid at stå sig skidt med tante Agatha og finder sig til gengæld i at Jeeves får lov at bestemme påklædningen.
"4. Rocky og tanten" handler om "Rocky" Rockmetteller Todd, der af sin tante Isabel bliver pålagt at flytte til New York, more sig og sende hende ugentlige rapporter. Til gengæld vil han få en klækkelig understøttelse hver måned og arve hendes formue, når hun dør. Han er vant til at stå op om eftermiddagen og gå rundt i pyjamas og han hader byen New York og tanken om hvor mange mennesker han deler luft med, når han endelig er derinde. Han klager sin nød til Bertie, der får Jeeves til at overtage tjansen med at gå i byen og rapporterer. En gang om ugen skriver Rocky så et brev til tanten baseret på Jeeves' notater. Brevene sendes fra Berties adresse og er en stor succes, så en måneds tid efter dukker miss Rockmetteller op i egen person for at besøge sin nevø og hun har tænkt sig at bo ved ham. Bertie og Jeeves er jo alene i lejligheden og Rocky bor i mere beskedne omgivelser længere væk. Gode råd er dyre, for miss Rockmetteller vil sikkert tage det ilde op, hvis de lægger kortene på bordet. Bertie fortrækker diskret til et hotelværelse og tænker at han nu ved mere om hvordan de fattige har det, idet han selv må børste sit tøj og lægge skjorter frem. Rocky er blevet tilkaldt pr telegram og lider nu af at skulle være guide for tanten. Han har også været nødt til at låne noget af Berties tøj selv om det er tre numre for småt til ham. Jeeves er ingen hjælp til, for han siger bare at han i øjeblikket ikke kan se en udvej. Han finder dog på at gelejde tanten hen til et vækkelsesmøde med en Jimmy Mundy og det får hende til at indse at storbyen er djævelens værk og hun tigger Rocky om at vende tilbage til sine landlige sysler. Alt ordner sig til det bedste og Jeeves og Bertie kan også vende hjem til lejligheden. (Titlen på engelsk er The Aunt and the Sluggard, som er et ordspil på The Ant and the Sluggard fra Ordsprogenes Bog 6,6-7, hvor det hedder: Gak til myren, dovenkrop, betragt dens færden, og bliv vis. Men "myren" og "tanten" fungerer ikke som ordspil på dansk.)
"5. Biffys mærkelige hændelse" handler om Charles Edward Biffen, der er ret glemsom. Bertie og Jeeves støder på ham i Paris. Tre uger senere ser Bertie i avisen at Charles skal giftes med Honoria Glossop. Og Bertie har været lige ved at gå i fælden med hende. Jeeves er først ret kølig overfor Biffen, men det går op for ham at denne faktisk er vildt forelsket i en Mabel, men bare har glemt hendes efternavn, telefonnummer og bopæl. Mabel er Jeeves niece, så han har nemt ved at udrede trådene, da han først fatter sympati for Biffen.
"6. Min stakkels ven Sippy" handler om Oliver Sipperley, som Bertie lokker til at hugge en politihjelm. Da hjelmen sidder på hovedet af en betjent, går det galt og Bertie får en bøde, men Oliver får 30 dage. Hans tante må helst ikke få noget at vide om det, så Bertie spiller Oliver for en tid, men det går selvfølgelig grueligt galt. Jeeves redder det hele, for han foreslår Bertie at de fortæller Olivers tante det hele. Bertie forstår ingenting, men tanten bliver ikke vred på nogen måde. Jeeves har en fætter i politiet, så fætteren har mod en lille erkendtlighed sørget for at tanten har fået tre bøder på rekordtid og derfor er meget venligt stemt overfor folk, der har generet politiet.
"7. Vi klarer den for Freddie" handler om Freddie Bullivant, forlovet med Elizabeth Vickers, men det er gået i udu. Bertie og Jeeves tager ham med til Marvis Bay i Dorsetshire. Her dukker Elizabeth tilfældigt op, men hun ser gennem Freddie som luft. Jeeves er væk, så Bertie bortfører en lille dreng, han har set i Elizabeths selskab og sender Freddie afsted for at høste æren. Desværre var drengen Tootles bare et tilfældigt bekendtskab fra stranden, så Freddie kommer tilbage og overgiver ungen til Bertie igen. Bertie finder forældrene, men de har fåresyge og overlader Tootles til Bertie. På vej tilbage møder de Elizabeth, der tror at Bertie er Tootles far. Mod alle odds lykkes det selvfølgelig at få Tootles til at få Freddie og Elizabeth til at finde sammen igen. Dog selvfølgelig på bekostning af Bertie.
"8. Der handler om stakkels Bingo" handler om Bingo Little, der er gift med Rosie M. Banks, som har fået fat i en fortrinlig fransk kok, Anatole. Bertie har lige skrevet en artikel om herrebeklædning til Tante Dahlias tidsskrift. Dahlia Travers har også overtalt Rosie til at skrive en artikel og den handler om Bingo, der forudser at hans venner vil drille ham med indholdet til evig tid, så han må flygte og blive eremit. Jeeves lover at fikse det, mod at Anatole skifter over til Travers for Dahlias mand, Thomas Travers, har en meget følsom mave og kan ikke tåle det, den nuværende kokkepige serverer. Ved lidt omtanke får Jeeves Anatole til at føle jorden brænde under sig, så han skifter til Travers familie helt frivilligt. Rosie bærer nag over det og nægter Dahlia at trykke artiklen, Både Dahlia, Thomas og George Travers går på kur i Harrogate og Jeeves skovler penge ind. Og Bingo slipper for at agere indbrudstyv og stjæle Rosies artikel. Alt er godt, på nær måske at Jeeves har sendt Bingos bløde silkeskjorter tilbage til forretningen.
"9. Bertie skifter sind" handler om Jeeves, der er ked af at hans arbejdsgiver Bertram Wooster måske tænker på ægteskab og børn. Han får derfor lokket Bertie til at aflægge visit på en pigeskole, hvor han også får arrangeret at Bertie skal holde tale for alle pigerne. Det ender naturligvis helt galt for Jeeves får også Bertie miskrediteret ved pigeskolens leder, miss Tomlinson, og de ender med at stikke halen mellem benene og køre væk. Berties ide om måske at finde et hus, hvor han også havde plads til at have søsteren, mrs Scholfield og hendes tre døtre boende, er forsvundet samme sted hen som ideen om ægteskab og børn.

Den sidste historie er vist den eneste, der er fortalt af Jeeves. Det er en lille perle, hvor han udstiller Bertie som en arbejdsgiver, der er ret let at manipulere. Egentlig er alle historierne skåret over samme læst: Bertie og/eller en af hans lige så åndeligt mindrebemidlede aristokratiske venner kommer i problemer med en dame og/eller arvetante. Bertie og/eller hans venner forsøger at fikse det, men gør det eksponentielt værre i stedet, så banen er kridtet op til at Jeeves med sit overlegne intellekt klarer situationen på en genial måde. Men sjovt nok trækker det ikke ned. ( )
  bnielsen | Mar 19, 2021 |
Amusing but that's about it. ( )
  Rgv | Aug 16, 2020 |
Where would Bertie be without his faithful valet Jeeves? Such an unthinkable existence is too horrible to even contemplate! In this continuing saga, the unflappable Jeeves is always there to rescue the clueless Bertie, and the problems in our lives are momentarily quite forgotten in the mirthful escapades these two concoct. Well done, Jeeves, you’ve done it again! ( )
  Maydacat | Apr 21, 2020 |
I just love Bertie and Jeeves! This excellent collection is the third one I have read, and like the others it had me often giggling like an idiot. I'm pretty sure I have read a few of these, or at least a version of them, before but that doesn't make them any less entertaining. The last story was told from Jeeves point of view, a definite first in my experience.

Irrelevant note: I found the original receipt tucked in the pages and used it as a bookmark. I think it's cool that someone bought this book at LaGuardia Airport in 1989, and almost exactly 30 years later I bought it at a used book store while on vacation in Wildwood, New Jersey. (less)
0 minutes ago á delete ( )
  AngeH | Jan 2, 2020 |
Es mostren 1-5 de 65 (següent | mostra-les totes)
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors (41 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Wodehouse, P. G.autor primaritotes les edicionsconfirmat
Cecil, JonathanNarradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Cox, PaulIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
IonicusAutor de la cobertaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Jarvis, MartinNarradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Schmitz, FredTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Premis i honors
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Dedicatòria
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
To Bernard Le Strange
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Now, touching this business of old Jeeves--my man, you know--how do we stand?
Citacions
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
"In my younger days, at the outset of my career, sir, I was at one time page-boy in a school for young ladies."
"No, really? I never knew that before. I say, Jeeves - er - did the - er - dear little souls giggle much in your day?"
"Practically without cessation, sir."
"I only saw the kid once, and then only for a moment, but - but it was an ugly sort of kid, wasn't it, if I remember rightly?"
"As ugly as that?"
I looked again, and honesty compelled me to be frank.
"I don't see how it could have been, old chap."
It was one of those still evenings you get in the summer, when you can hear a snail clear its throat a mile away.
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

Jeeves miraculously keeps Bertie and his helpless friends in the good graces of their rich uncles and patches up affairs of the heart just the way he thinks they should be mended.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (4.12)
0.5
1 2
1.5 1
2 10
2.5 6
3 105
3.5 48
4 322
4.5 35
5 242

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 171,928,233 llibres! | Barra superior: Sempre visible