IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

Lon Po Po: A Red-Riding Hood Story from China (1989)

de Ed Young

Altres autors: Mira la secció altres autors.

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
3,0002213,396 (3.96)22
Three sisters staying home alone are endangered by a hungry wolf who is disguised as their grandmother.
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 22 mencions

Es mostren 1-5 de 221 (següent | mostra-les totes)
children's audio. Great retellings of various folk stories with different narrators. Kind of a lot of extra music/sound effects for my tastes, but overall a nice production. ( )
  reader1009 | Jul 3, 2021 |
This is a great book for primary readers and it is a Chinese folktale of Red Riding Hood. This book is a Chinese folktale version of Red Riding Hood and it is a great way to introduce students to how different stories are represented in different cultures. The illustrations of the wolves make the book even better and I would definitely use this book to show my students how different stories and folktales look in different cultures. ( )
  HunterBartoo | Apr 20, 2021 |
Course evaluation:

Personal Response: I enjoyed this version of the classic folktale, particularly the fact that the wolf does not have a chance to eat anyone. The sisters are resourceful and are able to change their circumstance with their wits, a great plot line for young readers.

Evaluation: The plot of this classic tale includes many traditional motifs: the wolf as villain, use of cunning and wits to prevail, stealing the grandmother’s identity. Young’s watercolor illustrations are imperative to the text and add a sense of mystery to the story. The wolf is shown as large and dangerous from the girls’ perspective, but only in small glimpses until they realize he isn’t their grandmother. The use of picture panels and white borders move the plot forward but also break up the images, hinting at the danger and heightening the tension of the story. ( )
  JustZelma | Dec 20, 2020 |
This Caldecott Award book is a Chinese version of Red Riding Hood. The illustrations are beautiful. ( )
  Hunley | Dec 3, 2020 |
I liked the story that it told it is just a scarier and more darker version of the version I am most familiar with. Learning and hearing the retold versions of the little red riding hold is a great Chinese folklore.
  dgrageda | Nov 20, 2020 |
Es mostren 1-5 de 221 (següent | mostra-les totes)
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Ed Youngautor primaritotes les edicionscalculat
Moore, ChristinaNarradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Paterson, Katherineautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Wong, B. D.autor secundarialgunes edicionsconfirmat
Yashima, Taroautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Premis i honors
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Dedicatòria
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
To all the wolves of the world for lending their good name as a tangible symbol of our darkness.
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
"Once, long ago, there was a woman who lived alone in the country with her three children, Shang, Tao, and Paotze."
Citacions
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
"Shang touched grandmother's sharp claws. 'Po Po, Po Po, your hand has thorns on it.'"
At once, Shang lit the light and the wolf blew it out again, but Shang had seen the wolf's hairy face.
The wolf had only on thought in his mind: to taste a ginko nut.
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès (2)

Three sisters staying home alone are endangered by a hungry wolf who is disguised as their grandmother.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Dreceres

Cobertes populars

Valoració

Mitjana: (3.96)
0.5
1 3
1.5
2 14
2.5
3 70
3.5 12
4 152
4.5 11
5 94

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 160,270,218 llibres! | Barra superior: Sempre visible