IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

El Plaer (1889)

de Gabriele D'Annunzio

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
748830,054 (3.36)22
Originally published in 1889, this work's protagonist Andrea Sperelli introduced the Italian culture to aestheticism and a taste for decadence. The young count seeks beauty, despises the bourgeois world, and rejects the basic rules of morality and social interaction. His corruption is evident in his sadistic superimposing of two women.… (més)
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 22 mencions

Es mostren 1-5 de 8 (següent | mostra-les totes)
853.912 DAN
  ScarpaOderzo | Apr 13, 2020 |
853.912 DAN
  ScarpaOderzo | Apr 13, 2020 |
Published in 1889, The Child of Pleasure is the first novel of Gabriele D'Annunzio, who gained fame in Italy and throughout Europe and the U.S. as a novelist, and went on to political fame (or infamy, perhaps) in post-WW I Europe as the founder of a nationalistic movement that inspired Mussolini. At any rate, in the late 19th century, D'Annunzio's topic was the power of beauty and sensuality. His protagonist here, Count Andrea Sperelli, is a young Roman nobleman who lives in and for luxury and for the seduction of beautiful women. The Child of Pleasure is the narrative of Sperelli's adventures in this arena, particularly as it pertains to two extremely beautiful and cultured women. Throughout the tale, D'Annunzio's eye lingers lovingly on the beauties of the natural countryside, Roman architecture, and the items of antiquity that Sperelli and his friends dote upon. Tellingly, these items are all at least 100 years old. There's little of contemporary (to the characters) vintage held up for admiration.

These descriptions of nature and art were interesting to read, but there was little of Count Sperelli's projects or problems that held any fascination for me. This is one of those books I read more out of an intellectual curiosity about the book's place in the history of literature than from a desire to know, or expectation to enjoy, the story. D'Annunzio himself throughout the tale speaks of Sperelli's gradual and eventually complete abdication of moral purpose or conscience, so at least we're not meant to admire the character, even if we are somehow to empathize with his delight in the purely physical/sensual world. Few modern readers will do so, I think.

One factor that gave me the energy to push through with this novel was the fact that I bought the book four years ago while on vacation in Turin on a glorious avenue of bookstalls and other shops called the Via Po. ( )
1 vota rocketjk | May 16, 2019 |
"Everywhere, roses roses roses drifted down, slowly, densely, delicately, like snowfall at dawn"
__________
In my opinion, Penguin should have chosen a different photo for the cover of this book.

You would be forgiven if, seeing the actual cover, you mistake the book (Englished as Pleasure) as an addition to the Italian corpus of erotic works (which include Boccaccio's The Decameron, and Aretino's Ragionamenti), or even an Italian Fanny Hill.
_____
"D'Annunzio's place in the pantheon of great Italian poets is widely acknowledged, but it is easy to forget that such major twentieth-century authors as James Joyce and Marcel Proust were great admirers of his novels."
_____
But you wouldn't be more wrong. There are provocative parts (which this translation faithfully restores), to be sure, but D'Annunzio's Pleaure is a beautifully written novel which among other things, I would describe as Aesthetic Bliss.
_____
"One of the many striking things about reading Pleasure is its obsessive interest in things, in the buying and possessing of beautiful objects, of furniture and décor, drapes, bowls, bric-a-brac. Sperelli is obsessed with surrounding himself with beautiful things . . ."

"The protagonist, Andrea Sperelli, is an alter ego of the young D'Annunzio: a poet and refined aesthete, a slave to beauty and pleasure . . . "

"Displaying a delicate spirit inclined toward things of intelligence, toward rarity of taste, toward aesthetic pleasure."
__________
A more appropriate image for the front cover, perhaps, could be a detail from The Roses of Heliogabalus by Sir Lawrence Alma-Tadema:



"There was a rainfall of roses in the sky"

The symbolic use of roses are employed very often by D'Annunzio,

"The recurring references to roses in this novel are significant. Roses have many meanings, but with regard to this novel, there are two that are most significant: that of symbolizing the female sex organs, and that of being associated with the Virgin Mary. In this novel, which frequently juxtaposes the sacred and the profane, the rose could be seen to be the most representative symbol of this juxtaposition."

and both the book and painting are set in Rome; although perhaps the main character would object, preferring a more modern depiction of the eternal city:

"Rome was his great love: not the Rome of the Caesars but that of the popes; not the Rome of the arches, of the thermal baths, of the forums, but the Rome of the villas, of the fountains, of the churches. He would have given the entire Colosseum for Villa Medici, Campo Vaccino for Piazza della Spagna, the Arch of Titus for the Fountain delle Tartarughe. The princely magnificence of the Colonnas, of the Dorias, of the Barberinis attracted him vastly more than the ruins of imperial grandeur."

"The world that D'Annunzio describes is the Rome of the nineteenth century, only recently the capital of Italy, with one foot in the old papal Rome, a sleepy, provincial, but extravagantly beautiful city dominated by the old aristocracy, and a newer world of lawyers, politicians, and a rising bourgeoisie. D'Annunzio—the lover of beauty—sides clearly with the first over the second."

__________
I enjoyed this a lot and it's one of my favourite novels.

"The young man felt his soul overcome by it."

D'Annunzio's writing is a joy to read; it has a beautiful, flowing quality which washes over you:

"Have you ever seen certain sweetmeats from Constantinople, as soft as dough, made from bergamot, orange blossom, and roses, which perfume your breath for the rest of your life?"

But I enjoyed the story on various levels,

"Oh, the story . . . is a marvel! Anabasis was nothing compared with this!"

and for multiple reasons. One of which is the immersive scenes he conjures up with his meticulously detailed descriptions of objects and people.

"My eyes were mistaken, drunk on perfumes. "

Another is that it combines two things very close to my heart: aesthetics

"Art! Art! Here was the faithful Lover, always young, immortal; here was the Source of pure joy, forbidden to the multitude, conceded to the elect; here was the precious Food, which makes man similar to a god. How could he have drunk from other cups after bringing his lips to that one?

and the city of Rome.

"Divine Rome!"

"How marvelous! You are right to be so in love with Rome."

_____
I also feel like Andrea and I have a little in common

"By nature of his taste, he sought out multiple aspects of enjoyment . . . the complex delight of all the senses, intense intellectual emotion, abandons of sentiment, impulses of brutality. And because he sought out these things with skill, like an aesthete, he naturally drew from the world of objects a great part of his exhilaration."
__________
I could go on and on, but for the sake of brevity, I'll leave you with some information about the author from the Introduction:

"Having imbibed some Nietzsche, D'Annunzio saw himself as a kind of superman and was not content with mere literary fame . . . "The world . . . must be persuaded that I am capable of anything," he wrote during his first electoral campaign."

"The creation of his persona was D'Annunzio's principal vocation in life and art. He regarded life itself as a work of art. "Life imitates Art, far more than Art imitates Life", wrote Oscar Wilde, with whom D'Annunzio had much in common. In Pleasure, published in 1889 when D'Annunzio was only twenty-six, he created an exceptionally complex game of life and art imitating each other in infinite regression, like a pair of opposing mirroprs in which it is impossible to distinguish the object from the reflection."

__________
"The true reader is not really the one who buys me, but the one who loves me."

"True glory is posthumous, and therefore not able to be enjoyed."
___________
"I like it!"
( )
  EroticsOfThought | Feb 28, 2018 |
Il piacere - trilogia della rosa 1

Autentico capolavoro, questo di d'Annunzio, che era il primo della trilogia della rosa, fiore che indicava il tema della voluttà, e anche unica delle trilogie completata tra quelle che il poeta si era prefisso.
Ancora oggi, a distanza di molti anni, questo libro può essere considerato come un vero e proprio manuale dell'estetica e del bel vivere; la sua pubblicazione nel 1889 spalancò letteralmente, ad un ancora giovane d'Annunzio, le porte del bel mondo della capitale, contribuendo così ad accrescere la sua fama.
Il romanzo è fortemente autobiografico, ma lo è quasi tutta la sua produzione nelle varie fasi della sua vita, solo che qui lui arrivò ad affermare quei principi guida che rappresentavano se stesso.
Andrea Sperelli è lui, l'innamorato dell'estetica dell'anima è lui, ed è lui che in questo lavoro tocca vette altissime di lirismo con la sua prosa, quando descrive lo sguardo di una donna, quando dialoga con il mare, quando fa parlare in prima persona Maria Ferres dei turbamenti che la attraversano, ed è ancora lui che compone quella meravigliosa dichiarazione d'amore, anche se... un po' ambigua.
Altissimo il pathos drammatico che raggiunge la narrazione nel momento topico del romanzo,da cui i protagonisti usciranno entrambi malconci.
E poi Roma, con la sua magia, la sua storia, la sua immensità, quinta fantastica per questo romanzo, ripresa forse in uno dei suoi ultimi momenti migliori.

"Roma, d'innanzi, si sprofondava in un silenzio quasi di morte, immobile, vacua, simile a una città addormentata da un potere fatale. Tutte le case, le chiese, le torri, tutte le selve confuse e miste dell'architettura pagana e cristiana biancheggiavano come una sola unica selva informe, tra i colli del Gianicolo e il Monte Mario perduti in un vapore argentino, lontanissimi, d'una immaterialità inesprimibile, simili forse ad orizzonti d'un paesaggio selenico, che suscitavano nello spirito la visione d'un qualche astro semispento abitato dai Mani. La Cupola di S. Pietro, luminosa d'un singolare azzurro metallico nell'azzurro dell'aria, giganteggiava prossima alla vista così che quasi pareva tangibile. E i due giovini Eroi cignìgeni, bellissimi in quell'immenso candore come in un'apoteosi della loro origine, parevano gli immortali Genii di Roma vigilanti sul sonno della città sacra."

Dedicato a tutti quelli che, come me, subiscono il fascino millenario di questa città straordinaria. ( )
1 vota barocco | Jun 20, 2017 |
Es mostren 1-5 de 8 (següent | mostra-les totes)
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en italià. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en italià. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en italià. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Citacions
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Per quattrocento bruti, morti brutalmente!
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
Informació del coneixement compartit en italià. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

Originally published in 1889, this work's protagonist Andrea Sperelli introduced the Italian culture to aestheticism and a taste for decadence. The young count seeks beauty, despises the bourgeois world, and rejects the basic rules of morality and social interaction. His corruption is evident in his sadistic superimposing of two women.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.36)
0.5
1 4
1.5
2 11
2.5 4
3 22
3.5 9
4 23
4.5
5 12

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 204,809,421 llibres! | Barra superior: Sempre visible