IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

L'enfant Océan de Jean-Claude…
S'està carregant…

L'enfant Océan (edició 2010)

de Jean-Claude Mourlevat

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
2731773,983 (3.72)15
Loosely based on Charles Perrault's "Tom Thumb," seven brothers in modern-day France flee their poor parents' farm, led by the youngest who, although mute and unusually small, is exceptionally wise.
Membre:roseguillaud
Títol:L'enfant Océan
Autors:Jean-Claude Mourlevat
Informació:Pocket (2010), Poche, 151 pages
Col·leccions:La teva biblioteca
Valoració:
Etiquetes:No n'hi ha cap

Detalls de l'obra

The Pull of the Ocean de Jean-Claude Mourlevat

S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 15 mencions

Es mostren 1-5 de 17 (següent | mostra-les totes)
This book was written in French and translated into English. He is 10 years old and the size of a toddler, but considered by all his brothers to be very wise. He tells his brothers they must leave home because their parents are planning to “harm them.” They believe him and he leads them on a journey to the sea. The Pull of the Ocean is told from the viewpoints of Yann’s brothers and many others who encounter the 7 on their way to the sea. We do not hear from Yann until the end of the story. The different characters telling their stories allows us to experience a variety of viewpoints in French society. It is obvious that the characters are not American and do not consider things as Americans would. This book promotes understanding of a different culture by keeping the uniquely French viewpoint in the English translation. It is based on the traditional fantasy of Le petit poucet, a French version of Tom Thumb.
I would use this book in a beginning level French class. It is a fun read and would introduce some intrest in France. ( )
  kjwatkins78 | May 15, 2020 |
This book was a good read, but could easily be difficult for emerging readers. The multiple points of view make it hard to follow along when there are various narrators. It is a sad story and the reader isn't left with much closure in regards to knowing the outcome for the main characters. ( )
  KassRuiz | Dec 3, 2015 |
Awards: 2007 Mildred L. Batchelder Award Winner, 2007 ALA Notable Children's Book

This book is based on Charles Perrault's "Tom Thumb.” The story is about seven brothers and their adventure. The youngest one is named Yann. He is ten years old, but too small like a two year old. He is the cleverest among his brothers. One night Yann overhears his parents talking; the father Louis tells his wife Marthe that he wants to kill all of the seven boys in the morning. Yann wakes his brothers up on a stormy night and convinces them to leave the farm. Al l the brothers followed him without any question and their journey begins.
The book is well written and the story is well-paced. The characters are enchanting and dynamic. The relationship between brothers is heartwarming, and they protect each other from danger and support one another. It is a first person narrative story and appealing for the age 9-12. It is an open-ended story though and leaves the reader vague and unsatisfied. ( )
  Elham.mkh | Dec 4, 2012 |
Yann, a 10-year-old mute dwarf, is a highly intelligent young boy who unfortunately finds himself being raised by two stupid, abusive parents incapable of fostering their child's potential. It disappoints me how often this is the case in life and I don't know if I'll understand how so few parents are willing to put forth what minimal effort is required to encourage their children with positivity.

Yann lives in poverty with his 6 siblings, composed of 3 sets of twins, and when he overhears his parents talking about 'killing the 7 of them' he decides to escape and lead them all on a quest to reach the ocean.

The story is told from every perspective except Yann's, be it one of his brothers, his parents, the truck driver who gives them all a ride, or the baker that gives them food. It has an interesting effect on the narrative, feeling more personal than a nameless narrator yet now clouding the story with a single person's opinions.

The book apparently parallels a famous English folk tale, Tom Thumb, which I am unfamiliar with unfortunately. It didn't hinder my enjoyment of it, although I suspect some of the intricacies were lost on me. It was a pleasant experience nonetheless. ( )
4 vota Ape | May 30, 2012 |
– Là-bas c’est l’Ouest. Le ciel est plus grand qu’ici, et puis il y a l’Océan.
L’Océan… (…) on l’avait cru sans hésiter et depuis, chaque fois qu’on regardait par cette fenêtre, on voyait plus le pré du père Colle avec ses pommiers, ni la clôture ni la mare. On se crevait les yeux sur la ligne grise de l’horizon et on voyait le ciel s’agrandir, on voyait l’Océan. On l’entendait même, avec ses énormes vagues qui brassaient le sable de la plage, vraoutch… (p. 38, Chapitre 6, “Récit de Rémy Doutreleau, quatorze ans, frère de Yann”, Première partie).

Fabien et Rémy, Pierre et Paul, Victor et Max, ainsi que Yann. L’enfant Océan, un titre qui semblait fait pour m’attirer. Et quel joyau que ce livre pour enfant. Tels les sept enfants du Petit Poucet, les sept garçons Doutreleau fuient leurs parents. Mais nul besoin de caillou pour marquer leur chemin, car il n’y a pas de retour, et seul l’Océan, au loin, là-bas, à l’ouest, attire Yann, le petit poucet dont on se demande presque s’il est vraiment le dernier de la fratrie ou s’il est un ange gardien venu veiller sur eux.
Les mots de Jean-Claude Mourlevat sont comme un collier de perles pastel, ses phrases caressent comme un filet d’eau claire. Il construit un roman polyphonique, raconté par les six grands frères et ceux qui ont jalonné cette marche vers l’océan, d’une construction parfaitement maitrisée, entre grande fluidité et rythme de l’alternance des voix ; un roman qui dessine en creux cet enfant aux rêves plus grands que lui.
Jamais moralisateur, ce livre mêle l’âpreté et la douceur et fait, sans y toucher, la part belle à la solidarité quotidienne, celle du pain donné de bon cœur ou d’une couverture remontée avec amitié sur le dormeur inconnu. Un très beau livre pour se rendre compte sans violence des noirceurs de ce monde, mais aussi de l’espoir que chacun est responsable de garder vivant pour soi-même et pour les autres.
Des bons sentiments, certes, mais avec une dose de réalisme ; une histoire toute simple, mais avec une belle nuance d’onirisme. En définitive, un dosage qui me paraît parfait pour des enfants d’une dizaine d’années. Un livre que je ne manquerai pas d’offrir à de nombreux petits lecteurs, en espérant que Yann les emporte dans sa quête, les transporte dans ses rêves, pendant que moi, je regarderai longtemps, les pieds léchés par les vagues, le bateau s’éloigner en me demandant ce qu’il y a là-bas, toujours plus à l’ouest.
  raton-liseur | May 3, 2012 |
Es mostren 1-5 de 17 (següent | mostra-les totes)
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

Pertany a aquestes col·leccions editorials

Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Premis i honors
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
"Le plus jeune était fort délicat et ne disait mot." Le Petit Poucet, Charles Perrault.
Dedicatòria
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
A Emma
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
I'm one of the last people that saw Yann Doutreleau alive.
Je suis une des dernières personnes qui ont vu Yann Doutreleau vivant.
Citacions
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

No n'hi ha cap

Loosely based on Charles Perrault's "Tom Thumb," seven brothers in modern-day France flee their poor parents' farm, led by the youngest who, although mute and unusually small, is exceptionally wise.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Dreceres

Cobertes populars

Valoració

Mitjana: (3.72)
0.5
1 2
1.5
2 6
2.5 3
3 12
3.5 2
4 21
4.5 1
5 17

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 158,886,465 llibres! | Barra superior: Sempre visible