IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

Sozusagen Paris: Roman

de Navid Kermani

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaConverses
2231,017,419 (3.5)Cap
A writer has written a novel about the great love of his youth. After reading it, a woman stands before him whom he does not recognize. She is the person behind the character in the novel, an interesting and attractive, but also married woman. The situation becomes comical: they sit down, drink a glass of wine, talk about French romance, and wonder what can be expected from love, when you get older. Even as Jutta's husband is sitting in the next room.… (més)
Cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

Es mostren totes 2
Der neue Roman von Kermani hatte bei mir auf jeden Fall einen Vertrauensvorschuss, denn das Interview von ris Radisch in der ZEIT fand ich absolut unsäglich (http://www.zeit.de/2016/40/navid-kermani-roman-sozusagen-paris). So war ich wirklich gewillt, das Buch gut zu finden. Denn ich mag es eigentlich gern, wenn Autoren das normale Leben schildern, Menschen wie mich sozusagen. Aber leider muss auch ich konstatieren, dass das hier schiefgegangen ist.
Der Autor- in vielerlei Hinsicht Kermani selbst- trifft auf einer Lesung seine alte Jugendliebe wieder. Sie gehen gemeinsam noch zu ihr und im Folgenden erzählt ihm Jutta aus ihrer über zwanzigjährigen Ehe. Dass Jutta keine Alltagsbiografie hat, auch wenn das so scheinen soll, gefällt mir. Ich finde es gut, Menschen zum Zentrum eines Buches zu machen, die sich einsetzen, die politisch aktiv sind, auch und gerade in der Provinz. Das finde ich vorbildhafter und interessanter, als beispielsweise einen alternden Buchhändler auf einer Irrfahrt durch Italien zu begleiten (Widerfahrnis) oder einen fünfzigjährigen Künstler in der Midlifecrisis (Über den Winter). Aber leider verliert sich das Buch in Tantra-Gequatsche, Vorwegnahme der Einsprüche des Lektors oder Lesers und bemühten Literaturverweisen auf französische Liebesliteratur. Das ist nicht subtil und mitunter recht langweilig. Man kann das Buch schon lesen, aber am Ende bleibt die Frage: So what? Irgendwo habe ich gelesen, dass man besser „Alles über Sally“ lesen möge, wenn man etwas über die Ehe der Mittelschicht in den beginnenden Fünfzigern lesen möchte. Ja, da stimme ich zu. Denn dieses Buch hat weder Perspektive noch Hoffnung, es ist einfach die Geschichte einer Nacht, die für die Beteiligten selbst sicher aufregend ist (wie immer, wenn man sich lange nicht gesehen aber mal geliebt hat und zumindest auf einer Seite Alkohol im Spiel ist). Das hat wahrscheinlich jeder auch selbst schon erlebt. Aber für Außenstehende sind diese Nächte uninteressant und dröge und werden auch nicht interessanter durch den Einschub von Belesenheitsdemonstrationen.
Was ich aus dem Buch als Quintessenz herauslese: Dass, anders als die französischen Autoren schreiben, das die Liebe ist, wenn man nach Jahren immer noch zusammen ist, in guten und schlechten Zeiten, vor allem aber in den ganz normalen, wo Gewohnheit überhand nimmt und Schönheit nur noch im Auge des Betrachters existiert. Und das ist ja auch irgendwie tröstlich ( )
  Wassilissa | Jan 21, 2017 |
Bei einer Lesung trifft ein Autor die Protagonistin seines neuesten Romans, die gleichzeitig seine Jugendliebe ist und mittlerweile einer Kleinsstadt als Bürgermeisterin vorsteht. Sie nimmt ihn mit in ihr Haus, zu ihrem Mann und ihren Kindern, wo sie sich eine ganz Nacht lang unterhalten. Navid Kermani hat ein kluges Buch über das Schreiben geschrieben, ein verstörendes über die Liebe, ein faszinierendes über den französischen Roman und nicht zuletzt eine Hommage auf Neil Young. Die verschiedenen Erzählebenen sind ineinander verwoben und erfordern vom Leser eine hohe Konzentration auf beinahe jeden Satz. Sehr lesenswert. ( )
  koanmi | Dec 30, 2016 |
Es mostren totes 2
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

A writer has written a novel about the great love of his youth. After reading it, a woman stands before him whom he does not recognize. She is the person behind the character in the novel, an interesting and attractive, but also married woman. The situation becomes comical: they sit down, drink a glass of wine, talk about French romance, and wonder what can be expected from love, when you get older. Even as Jutta's husband is sitting in the next room.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 2
3.5 1
4 2
4.5
5

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 204,720,084 llibres! | Barra superior: Sempre visible