IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

Memoires d'un âne de Comtesse de Ségur
S'està carregant…

Memoires d'un âne

de Comtesse de Ségur

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
1544177,067 (3.62)13
Mémoires d'un âne
Membre:AFMSP
Títol:Memoires d'un âne
Autors:Comtesse de Ségur
Informació:n/a
Col·leccions:La teva biblioteca, junior/jeune/juvenile/jeunesse
Valoració:
Etiquetes:juvenile

Informació de l'obra

Monsieur Cadichon: Memoirs of a Donkey de Comtesse de Ségur

S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 13 mencions

Es mostren totes 4
19th century French literature for children. Similar to Les Malheurs de Sophie in that these "memoirs" are comprised of a series of morally instructive lessons in the guise of amusing anecdotes. In this case, the protagonist whose character needs building is a donkey of unique abilities and personality named Cadichon. Memoires d'un Ane is constructed as a continuous story in contrast to the more or less unrelated episodes of Les Malheurs de Sophie. I found the book, despite the pedagogic intent of the author, to be quite delightful. Once again I am struck by the differences between the lives of privileged 19th century French children and those of most contemporary American children. The former seem to have had much more freedom of both physical movement & ethical decision-making as they functioned within both a society of their peers (numerous cousins and siblings gathered together at a benevolent grandmother's country estate) as well as a larger society that included parents, aunts & uncles and innumerable employees of the houses and fields. On the final page, Mme de Segur sums up the lessons that the reader should learn from her tale: If you want to be well served, you must treat those who serve you well; those whom you think are stupid or foolish are never so stupid or foolish as you think; and a donkey has, like everyone else, a heart that enables him to love as well as to suffer from mistreatment and a will with which to exact revenge or demonstrate affection. Even a poor donkey can be, depending on how he is treated, either happy or unhappy, friend or enemy. ( )
  Paulagraph | May 25, 2014 |
Cadichon, comme tous les ânes, n'en fait qu'à sa tête. Mieux, c'est ce qu'on peut appeler une forte tête. Lassé des mauvais traitements que lui infligent ses maîtres, il décide un beau jour de mener son existence à sa guise, quitte à rendre ici ou là un service ou deux
  vdb | Jan 26, 2012 |
This book is really good, although sometimes really sad. I would recommend this book to children that are 10 and up. I also would recommend this book to adults. This is an inspiring story. Full of hopefulness and sorrow. ( )
  PuffyBear | May 22, 2010 |
Cet ouvrage figure parmi les classiques de la Comtesse de Ségur, et avec raison! Des petites vignettes racontant la vie d'un âne de son point de vue - petit malin qui a des moments de génie mais aussi des éclats de colère, de jalousie et de vengence. Voilà où se trouve le génie de Ségur : elle donne la morale mais sans en avoir l'air et surtout donne aux enfants la possibilité d'exprimer leurs mauvais sentiments tout en se rachetant. Touchant de tendresse et merveilleusement bien écrit. ( )
  Cecilturtle | Mar 24, 2008 |
Es mostren totes 4
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors (5 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Comtesse de Ségurautor primaritotes les edicionscalculat
Brock, Emma L.Il·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Dole, Charles F.Introduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Loiseaux, Louis AugusteTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Moüy, Iris deIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Motin, MargauxIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
P.S.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Smee, StephanieTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Sturge, SimonIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Welsh, CharlesTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Willard, J.H.Introduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat

Pertany a aquestes sèries

Pertany a aquestes col·leccions editorials

Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en francès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en francès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en francès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Informació del coneixement compartit en francès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Dedicatòria
Informació del coneixement compartit en francès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
À mon petit maître
M. Henri de Ségur

Mon petit Maître, vous avez été bon pour moi, mais vous avez parlé avec mépris des ânes en général. Pour mieux vous faire connaître ce que sont les ânes, j’écris et je vous offre ces Mémoires. Vous verrez, mon cher petit Maître, comment moi, pauvre âne, et mes amis ânes, ânons et ânesses, nous avons été et nous sommes injustement traités par les hommes. Vous verrez que nous avons beaucoup d’esprit et beaucoup d’excellentes qualités ; vous verrez aussi combien j’ai été méchant dans ma jeunesse, combien j’en ai été puni et malheureux, et comme le repentir m’a changé et m’a rendu l’amitié de mes camarades et de mes maîtres. Vous verrez enfin que lorsqu’on aura lu ce livre, au lieu de dire : Bête comme un âne, ignorant comme un âne, têtu comme un âne, on dira : De l’esprit comme un âne, savant comme un âne, docile comme un âne, et que vous et vos parents vous serez fiers de ces éloges.
Hi ! han ! mon bon Maître ; je vous souhaite de ne pas ressembler, dans la première moitié de sa vie, à votre fidèle serviteur.

Cadichon,
Âne savant
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en francès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Je ne me souviens pas de mon enfance ; je fus probablement malheureux comme tous les ânons, joli, gracieux comme nous le sommes tous ; très certainement je fus plein d’esprit, puisque, tout vieux que je suis, j’en ai encore plus que mes camarades. [...]
1
Le marché

Les hommes n’étant pas tenus de savoir tout ce que savent les ânes, vous ignorez sans doute, vous qui lisez ce livre, ce qui est connu de tous les ânes mes amis : c’est que tous les mardis, il y a dans la ville de Laigle un marché où l’on vend des légumes, du beurre, des œufs, du fromage, des fruits et autres choses excellentes. [...]
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
Informació del coneixement compartit en francès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

Mémoires d'un âne

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.62)
0.5
1
1.5
2 3
2.5
3 9
3.5 1
4 6
4.5
5 6

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 204,456,053 llibres! | Barra superior: Sempre visible