IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

Visible Voices: Translating Verse into…
S'està carregant…

Visible Voices: Translating Verse into Script & Print 3000 BC-AD 2000 (edició 2016)

de Nicolas Barker (Autor)

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaConverses
3Cap4,120,963CapCap
In Visible Voices Nicolas Barker traces the history of the "translation" of poetry from a spoken medium to a written, or printed, medium. The book moves from the pictograms of the Ancient Near East through the development of alphabetic scripts, the traditions of Medieval European manuscripts, the shift from script to print, all the way to the innovations and experiments of the modernist period. Stéphane Mallarmé's typographically exploded poem Un coup de dés n'abolira pas le hasard, Barker writes, "takes the problem that has haunted poets and their audiences over 4000 years to a logical conclusion: that is, how the evanescent iridescent idea in the poet's mind is to be registered in graphic form - what, in short, is the art of poetry?" Illustrated throughout with photographs of the texts, this book provides a fascinating account of the history of this art.… (més)
Membre:m.scroggins
Títol:Visible Voices: Translating Verse into Script & Print 3000 BC-AD 2000
Autors:Nicolas Barker (Autor)
Informació:Carcanet Press Ltd. (2016), 80 pages
Col·leccions:La teva biblioteca
Valoració:
Etiquetes:poetry criticism

Informació de l'obra

Visible voices : translating verse into script & print, 3000 B.C.-A.D. 2000 de Nicolas Barker

Cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

Sense ressenyes
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

In Visible Voices Nicolas Barker traces the history of the "translation" of poetry from a spoken medium to a written, or printed, medium. The book moves from the pictograms of the Ancient Near East through the development of alphabetic scripts, the traditions of Medieval European manuscripts, the shift from script to print, all the way to the innovations and experiments of the modernist period. Stéphane Mallarmé's typographically exploded poem Un coup de dés n'abolira pas le hasard, Barker writes, "takes the problem that has haunted poets and their audiences over 4000 years to a logical conclusion: that is, how the evanescent iridescent idea in the poet's mind is to be registered in graphic form - what, in short, is the art of poetry?" Illustrated throughout with photographs of the texts, this book provides a fascinating account of the history of this art.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: Sense puntuar.

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 204,711,474 llibres! | Barra superior: Sempre visible