IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

C'était tous les jours tempête

de Jérôme Garcin

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaConverses
10Cap1,832,998 (2.33)Cap
Cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

Sense ressenyes
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

Pertany a aquestes col·leccions editorials

Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en francès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Informació del coneixement compartit en francès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Chez cet être singulier, c'était presque tous les jours tempête.

STENDHAL,
Le Rouge et le Noir,
Livre I, chap. 11.
Au fond, ce qu'on reprochait à Hérault de Séchelles, ce fut le sans-façon de ses paroles, sa désinvolture, ses ironies. Robespierre, lui, ne riait pas si souvent.

JEAN PRÉVOST,
Les Épicuriens français.
Dedicatòria
Informació del coneixement compartit en francès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Pour Anne-Marie, dont Hérault aurait aimé, sous la passion et les exploits, l'innocence
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en francès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
En 1791, après la fuite en Belgique du comte de Provence, frère de Louis XVI etfutur Louis XVIII, qui en avait hérité, le palais du Luxembourg, dont les plafonds se craquellent et les toitures fuient, est saisi au titre de « bien d'émigré » et transformé, deux années plus tard, en « Maison nationale de sûreté ».
[...]
1

Paris, prison du Luxembourg,
le 16 mars 1794

Madame,
Il fait si froid et vous me manquez déjà. Je voudrais pouvoir vous serrer dans mes bras, vous faire sentir combien je vous aime et sentir que vous m'aimez. [...]
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
Informació del coneixement compartit en francès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (2.33)
0.5
1
1.5
2 2
2.5
3 1
3.5
4
4.5
5

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 203,222,621 llibres! | Barra superior: Sempre visible