IniciGrupsConversesTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

BAKEMONOGATARI, Part 1: Monster Tale de…
S'està carregant…

BAKEMONOGATARI, Part 1: Monster Tale (edició 2016)

de Nisioisin (Autor)

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaConverses
1523165,834 (4.1)Cap
There s a girl at their school who is always ill. She routinely arrives late, leaves early, or doesn t show up at all, and skips gym as a matter of course. She s pretty, and the boys take to whispering that she s a cloistered princess. As the self-described worst loser in her class soon finds out, they just don t know what a monster she is.… (més)
Membre:ca.perezl
Títol:BAKEMONOGATARI, Part 1: Monster Tale
Autors:Nisioisin (Autor)
Informació:Vertical (2016), 240 pages
Col·leccions:La teva biblioteca, Llegint actualment
Valoració:
Etiquetes:Cap

Informació de l'obra

BAKEMONOGATARI, Part 1: Monster Tale de NISIOISIN

Cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

Es mostren totes 3
gem ( )
  suzdalcat | Aug 27, 2022 |
It was just ok.

I was floored by how contrived and bad the dialogue is. I get that the author was trying to make it funny, but it just didn't come across that way. I also wasn't particularly impressed by the author's attempt to knock on the 4th wall, acknowledging manga/LN tropes within the text. The writing style was also a chore to slog through, with sentence fragments and odd punctuation on every page. Sometimes what the characters said was in quotation marks and sometimes it wasn't.

The first half of the book was just really bad. Senjogahara's character is just completely unbelievable in any way. The second story goes a long way towards redeeming the book. The idea of the "lost snail" and how it behaves was intriguing. The mystery was developed in a logical way and the stupidity in the conversations was toned down. It also had a feel-good ending.

Too bad it was marred by constant references to pedophilia. That added absolutely nothing to the story except making it extremely awkward.

And that sort of leads me into another critique. Senjogahara and the main character whose name I already can't remember are both supposed to be high school seniors, but the way they are described and the dialogue they're given makes them come across as 13 to 14-year-olds. There are, oddly enough, some passages of dialogue that sound like they came from two 28-year-olds instead of two 17 to 18-year-olds thrown into the mix as well.

Overall, I'm just not too interested in picking up the next book. There's just too much else out there to get involved in. I was hoping this would be a pretty cool series about Japanese fables, but it looks like that's just not the case. ( )
  SGTCat | Feb 25, 2021 |
It's hard for me to tell how much of this book I enjoyed because of how much I enjoyed the TV show.

The TL;DR ... "hero" boy keeps meeting girls with supernatural problems. He takes them to his mentor, and finds a way to resolve the issues either as the main actor or as a supporting one. A lot of word-play happens, and imagine that Aaron Sorkin was writing the dialogue.

The anime was quite faithful to the book, so it feels like a comfortable retelling as far as I'm concerned. But that also means that most of what I enjoyed about the anime series shows up in the books.

It also means that it's a book that's almost entirely about quick and affectionate/antagonistic/innuendo-laden back-and-forths between a character who is both noble but also lecherous in a way that's both honest and held-back-just-enough to not feel embarassing (something I feel the anime series after Monogatari lost)

One thing that feels a bit missing is that I don't feel as much hostility to the audience as I did watching the books (while this is a supernatural mystery in the sense that the capers the protagonists are trying to deal with are nicely explained near the end with opportunity for the reader to go back and figure out the clues, there's none of that jump-cutting or wall-of-text bullshit that drew me in from the anime.) It's hard to tell from these early chapters, but the heterosexuality the show beats the audience with [it is trash and you are trash and you like being ashamed by it] is also far more muted and possibly will not grate as much; I'd have to read future volumes to see.

I probably should give this a 5/5 because I gave the anime a 5/5 ... but again, the anime brings something extra to the table that can't exactly happen in text form. Alas, I must be a bit unfair. I have no idea what would have happened if I picked this book up from a store and read it first. I want to say that I would have enjoyed it but I don't know if I'd have loved it as much without the visual audience hostility. ( )
1 vota NaleagDeco | Dec 13, 2020 |
Es mostren totes 3
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors (1 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
NISIOISINautor primaritotes les edicionscalculat
Ransom, KoTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
VofanIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat

Pertany a aquestes sèries

Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Premis i honors
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
This is the English language version of Bakemonogatari, split over 3 volumes. Please do not combine with the Japanese edition, which was split over 2 volumes.
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

There s a girl at their school who is always ill. She routinely arrives late, leaves early, or doesn t show up at all, and skips gym as a matter of course. She s pretty, and the boys take to whispering that she s a cloistered princess. As the self-described worst loser in her class soon finds out, they just don t know what a monster she is.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (4.1)
0.5
1
1.5
2 2
2.5
3 4
3.5
4 13
4.5
5 11

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 188,549,458 llibres! | Barra superior: Sempre visible