Clica una miniatura per anar a Google Books.
Tragèdies tebanes: Antígona ; Èdip rei ; Èdip a Colonos
Best family sagas (47)
100 World Classics (12)
University literature (129)
infjsarah's wishlist (360)
Reading list (96)
Unread books (909)
Pertany a aquestes sèries
Oedipus Cycle (1-3)
Pertany a aquestes col·leccions editorials
The Complete Greek Tragedies-Chicago 1960 (set v.8, Sophocles v. 1)
The Complete Greek Tragedies-Chicago 2013 (set v. 8, Sophocles v. 1)
Harvest Books (8)
Penguin Classics (L3)
The Great Books of the Western World, Vol. 5: Aeschylus, Sophocles, Euripides, and Aristophanes de Encyclopedia Britannica (indirecte)
Great Books Of The Western World - 54 Volume Set, Incl. 10 Vols of Great Ideas Program & 3 Great Ideas Today (1966, 1967 de Robert Maynard Hutchins (indirecte)
Great Books Of The Western World - 54 Volume Set, Incl. 10 Vols of Great Ideas Program & 10 Volumes Gateway To Great Books de Robert Maynard Hutchins (indirecte)
Té una guia d'estudi per a estudiants
A new and welcome translation of Sophocles' great Oedipus cycle, by one of the distinguished translators of our era In this needed and highly anticipated new translation of the Theban plays of Sophocles, David R. Slavitt presents a fluid, accessible, and modern version for both longtime admirers of the plays and those encountering them for the first time. Unpretentious and direct, Slavitt's translation preserves the innate verve and energy of the dramas, engaging the reader--or audience member--directly with Sophocles' great texts. Slavitt chooses to present the plays not in narrative sequence but in the order in which they were composed--Antigone, Oedipus Tyrannos, Oedipus at Colonus--thereby underscoring the fact that the story of Oedipus is one to which Sophocles returned over the course of his lifetime. This arrangement also lays bare the record of Sophocles' intellectual and artistic development. Renowned as a poet and translator, Slavitt has translated Ovid, Virgil, Aeschylus, Aristophanes, Ausonius, Prudentius, Valerius Flaccus, and Bacchylides as well as works in French, Spanish, Portuguese, and Hebrew. In this volume he avoids personal intrusion on the texts and relies upon the theatrical machinery of the plays themselves. The result is a major contribution to the art of translation and a version of the Oedipus plays that will appeal enormously to readers, theater directors, and actors.
No s'han trobat descripcions de biblioteca.
Penguin Australia ha publicat 2 edicions d'aquest llibre.
Yale University Press ha publicat 2 edicions d'aquest llibre.
Fes-te Autor del LibraryThing.