IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

After Hannibal de Barry Unsworth
S'està carregant…

After Hannibal (1996 original; edició 1997)

de Barry Unsworth (Autor)

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
322463,095 (3.29)52
Set amidst Umbria's landscape of desires and memories, a cast of characters collide in a web of deceit, greed and fallibility. At the centre of these overlapping stories is the cunning lawyer, Mancini, who has an unerring ability to predict and control events.
Membre:WCityMike_v01
Títol:After Hannibal
Autors:Barry Unsworth (Autor)
Informació:Penguin Books Ltd (1997), Edition: New edition, 256 pages
Col·leccions:La teva biblioteca
Valoració:
Etiquetes:No n'hi ha cap

Detalls de l'obra

After Hannibal de Barry Unsworth (1996)

S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 52 mencions

Es mostren totes 4
Unsworth's writing is so lovely that it was easy to fall into After Hannibal but midway I was thinking of giving it up. It takes place in Tuscany where there are five homes on a rural road. In each case we learn of deceptions that are or have taken place against the occupants. Three of the five are outsiders; Americans, British, and German. And then there is the lawyer who takes advantage of them all again.

I eventually browsed the last fifty pages, it was just too cynical for me. Unsworth was British and lived in Umbria late in his life causing some reviewers to claim that this was based on his Tuscan experiences. Maybe so, on the last page he writes "But the real thief of dreams was generally not the one you feared but the one you trusted. ( )
  clue | Oct 3, 2020 |
The novel centers around a country road which serves several homes in the Umbrian countryside. We get to know something about the people in each of the five households on the road, along with a few outsiders they come in contact with. Several of the houses are owned by people who are from other countries (a German, an English couple, a pair of American retirees), and the final two are occupied by Italians. Drama kicks off in the beginning with the collapse of part of the wall along the road, which the farmers on the corner insist was caused by trucks going to the English couple's house. Meanwhile, the Americans are dealing with some unsavory business practices in the repair and remodeling of their dream home, and various domestic intrigues play out in different households.

The "male gaze" as a filter for the observance of women is a well-known concept; I think that similarly there is a "foreign gaze" through which Italy is often observed. (I have no doubt it happens to other countries as well, but Italy seems to be so idealized, particularly by Americans.) Unsworth does a great job of presenting that here. An example from early in the book, from the point of view of the British wife: "She felt guilty at feeling like this about them [the farmers expecting them to repair the wall], as they were contadini, peasants, and therefore very authentic people and by definition admirable." For a while I felt like Unsworth might have swung too far the other way in making the Italians overall not very nice or trustworthy people, but in the end I think it ended up, if not balanced, at least with some positives.

Bottom line: There is more of a culture gap than you might think from vacationing in the large cities and going to museums. Also, Italy is not the answer to your dreams. (Note: apparently this was partially based on Unsworth's own experiences settling in the area of Perugia. He did stay in the country until he died, though, so apparently it worked out for him.) ( )
3 vota ursula | Jan 26, 2016 |
Een grappig en onderhoudend verhaal over de lotgevallen van Engelsen en Amerikanen in Umbrië. Leuk om te lezen. ( )
  judikasp | Dec 26, 2011 |
fragment:
Ze worden Strade Vicinale genoemd, buurtweggetjes. Ze zijn niet bedoeld als verbinding tussen verschillende plaatsen, maar louter als toegangsweg tussen verspreid liggende huizen. 's Zomers stoffig, 's winters modderig, zo slingeren duizenden kilometer van dit soort weggetjes zich door het platteland van Italië. Als zo'n weg je deur eenmaal bereikt, is zijn voortbestaan overbodig, misschien ploetert hij elders verder, minsschien ook niet. Hun loop is te volgens op de landkaarten die bewaard worden in de burelen van de plaatselijke commune, maar geen enkele kaart zal je vertellen wat je vooraf moet weten: of ze begaanbaar zijn of in puin liggen, of geheel zijn opgehouden te bestaan - behalve dan in de cartografiese zin. Het onderhoud berust bij diegenen die ervan afhankelijk zijn, wat vaak tot ruzies leidt. Het echt belangrijke aan wegen als deze is niet waar ze eindigen maar de levens die ze in hun loop raken. p 9 ( )
  Baukis | Jul 4, 2010 |
Es mostren totes 4
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors (2 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Barry Unsworthautor primaritotes les edicionscalculat
Willemse, ReginaTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat

Pertany a aquestes col·leccions editorials

Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en neerlandès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Informació del coneixement compartit en neerlandès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en neerlandès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Premis i honors
Epígraf
Dedicatòria
Informació del coneixement compartit en neerlandès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Voor Aira
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

No n'hi ha cap

Set amidst Umbria's landscape of desires and memories, a cast of characters collide in a web of deceit, greed and fallibility. At the centre of these overlapping stories is the cunning lawyer, Mancini, who has an unerring ability to predict and control events.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Cobertes populars

Dreceres

Gèneres

Melvil Decimal System (DDC)

813.54 — Literature American and Canadian American fiction 20th Century 1945-1999

LCC (Classificació de la Biblioteca del Congrés dels EUA)

Valoració

Mitjana: (3.29)
0.5 1
1 1
1.5
2 3
2.5
3 20
3.5 7
4 14
4.5
5 2

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 162,566,593 llibres! | Barra superior: Sempre visible