IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

The New Testament: A Translation for Latter-day Saints (2019)

de Thomas A. Wayment

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaConverses
302626,505 (4.75)No n'hi ha cap
This new translation of the New Testament is based on the best available Greek manuscripts, with extensive footnotes to Restoration scripture, new maps, historical notes, and short introductory essays to each book of scripture that describe the authors, the purpose for writing, and connections to Restoration beliefs.… (més)
No n'hi ha cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

Es mostren totes 2
My initial review of this book concentrated on the difficulty of navigating the Kindle edition. I’ve gotten comfortable with it. Now to review the content.

What makes this translation valuable is the explanatory notes at the beginning of each book of the Bible, and the notes that are interspersed throughout the chapters. The notes give useful insights including various translation possibilities and variations between extant manuscripts. In the printed edition, the notes are at the bottom of the page and thus easily found.

In the kindle edition there is a note number to click on, which navigates to the end of the Bible book and to that note. Clicking on the note number there navigates back.

The translation is eminently readable, making it a joy to read. ( )
  bread2u | Jul 1, 2020 |
Highly recommend this study bible published by the Maxwell Institute last year. Thomas Wayment has done a fantastic job rendering the New Testament into lucid, idiomatic, modern English and provides extensive footnotes cross-referencing with other scriptures and explaining manuscript discrepancies and transmission histories. Ranks up there with the Harper Collins study bible for me. ( )
  jalbacutler | Jan 4, 2020 |
Es mostren totes 2
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Premis i honors
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

No n'hi ha cap

This new translation of the New Testament is based on the best available Greek manuscripts, with extensive footnotes to Restoration scripture, new maps, historical notes, and short introductory essays to each book of scripture that describe the authors, the purpose for writing, and connections to Restoration beliefs.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Dreceres

Cobertes populars

Valoració

Mitjana: (4.75)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5 1
5 1

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 157,776,800 llibres! | Barra superior: Sempre visible