IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

The House on Mango Street de Sandra Cisneros
S'està carregant…

The House on Mango Street (1984 original; edició 1991)

de Sandra Cisneros (Autor)

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
10,616230670 (3.64)245
Classic Literature. Fiction. Literature. HTML:NATIONAL BESTSELLER ? A coming-of-age classic, acclaimed by critics, beloved by readers of all ages, taught in schools and universities alike, and translated around the world??from the winner of the 2019 PEN/Nabokov Award for Achievement in International Literature.
The House on Mango Street is the remarkable story of Esperanza Cordero, a young Latina girl growing up in Chicago, inventing for herself who and what she will become. Told in a series of vignettes-sometimes heartbreaking, sometimes deeply joyous-Sandra Cisneros' masterpiece is a classic story of childhood and self-discovery. Few other books in our time have touched so many readers.
??Cisneros draws on her rich [Latino] heritage ... and seduces with precise, spare prose, creat[ing] unforgettable characters we want to lift off the page. She is not only a gifted writer, but an absolutely essential one.? ??The New York Times B
… (més)
Membre:andywperry
Títol:The House on Mango Street
Autors:Sandra Cisneros (Autor)
Informació:Vintage (1991), 110 pages
Col·leccions:La teva biblioteca
Valoració:
Etiquetes:Box 103, garage

Informació de l'obra

The House on Mango Street de Sandra Cisneros (1984)

S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 245 mencions

Es mostren 1-5 de 227 (següent | mostra-les totes)
I love the writing style, and how it's told in vignettes. ( )
  Dances_with_Words | Jan 6, 2024 |
In The House on Mango Street, author Sandra Cisneros creates a tender and touching coming-of-age tale focused on Esperanza Cordero, a young Hispanic girl growing up in an impoverished, mixed-race neighborhood in Chicago. Billed as a novel, the book is really a collection of more than forty linked episodes, all told through Esperanza’s eyes as she tries to figure out the world around her while moving—reluctantly most days, it seems—from childhood to womanhood. All those tales are quite short, seldom more than a few pages in length, and each captures a specific moment in Esperanza’s upbringing or myriad relationships with friends and family that serves to underscore the book’s main themes of culture differences, wealth disparities, and gender roles.

This is a beautifully written story that reads as much like a prose poem as a traditional narrative. That is not all that surprising; in the version I read (i.e., the 25th anniversary edition), Cisneros includes an enlightening Introduction detailing the book’s origins dating to her time in a graduate writing program when she was struggling with the decision to move from writing poetry to producing short fiction. At times, it felt like the author must have been midway through that transition when she finished The House on Mango Street, which certainly produced an effective result. It was also clear from the Introduction that much of the story is autobiographical, based on Cisneros’ own experiences growing up in Chicago as part of a Hispanic family that struggled economically at times.

The choice to relate events entirely from Esperanza’s perspective was interesting, but one that led to a mixed outcome for me. I like first-person narration because, if you are going to encounter an unreliable narrator, that is the way the story needs to be told. And, without question, Esperanza is an unreliable narrator, not because she is deceitful or hiding a terrible secret, but simply because her age and lack of experience do not always allow her to perceive things the way they are. However, that limited perspective, while great for a story about growing up, also led to a very slight tale in which not a lot happens. Essentially, what we get amounts to a few months in the life of a young girl for whom Mango Street symbolizes who she is but also a place she desperately wants to leave. Overall, this is a poignant story that is well worth the brief amount of time it demands of the reader. ( )
  browner56 | Jan 1, 2024 |
I'm going to be honest and say that I did not choose this book for pleasure reading. I actually only read it because I will be utilizing some of the vignettes for my AP Spanish Lang course I'll be teaching this year.

While I can understand the cultural significance and the literary value this book holds, on a more personal level I can't say that I enjoyed it. I tried approaching this from an open mind and more laid back perspective, but it didn't work. It may have been my subconscious trying to find things that I could factor into my lessons, or the fact that reading this is Spanish was complete different than reading it in English (the original language it was written in). Whatever it was, I did have a hard time wanting to finish it. If it wasn't for the reading challenge I would have filed this under my dnf pile. I will give [a:Elena Poniatowska|32135|Elena Poniatowska|https://images.gr-assets.com/authors/1203572583p2/32135.jpg] credit for her translation of this book though! I think if it had been anyone else, the translation wouldn't have done it justice.

Now in terms of the content, I will say this book has a lot to offer especially given the perspective of a young Chicana growing up in Chicago. This book is a good book. It teaches the reader a lot about what Chican@s go through in a country in which racism is prevalent and opportunities aren't always easy to come by. Lastly, one thing that [a:Sandra Cisneros|13234|Sandra Cisneros|https://images.gr-assets.com/authors/1342038396p2/13234.jpg] does really well is experiment with different literary forms. It definitely took me a couple of rereading of certain vignettes to fully understand what was happening.

Overall, it's a good read. Worth a try I'd say. ( )
  KrabbyPattyCakes | Dec 3, 2023 |
Refreshing and unexpectedly heart-warming and inspiring...a buoyant version of Miguel Street ( )
  breathstealer | Sep 19, 2023 |
Se você pesquisar por "Geraldo No Last Name" no Google, você encontrará diversas aulas sobre esta pequena história. É retirado deste livro aqui, e utilizado frequentante nas aulas de inglês do Ensino Médio dos Estados Unidos, dado toda a sua temática. É curtinho, resolvi traduzi-lo só por exercício, mas que pode também ter alguma utilidade, portanto, segue:

Geraldo Sem Sobrenome — Sandra Cisneros

Ela o conheceu em um clube de dança. Jovem, e bonito. Disse que trabalhava em um restaurante, mas ela não se lembrava qual. Geraldo.

Era tudo. Bermudas verdes e camiseta de fim-de-semana. Era tudo que ela sabia.

Não havia como saber que ela seria a última pessoa a vê-lo vivo. Um acidente, sabe.

Atropelamento seguido de fuga. Marin, ela frequenta todos os clubes. Uptown. Logan. Embassy. Palmer. Aragon. Fontana. Ela adora dançar. Sabe como fazer cumbias, salsas e até mesmo rancheras. E ele era só alguém com quem ela dançou. Mais uma pessoa com quem cruzou aquela noite.

É isso.

Essa é a história. Foi o que ela repetiu de novo e de novo. Uma vez para os médicos e duas para os policiais. Não tinha endereço. Não tinha nome. Nada nos bolsos. Era uma pena.

Marin não sabia dizer por que razão aquilo importava, as horas e horas, por alguém que ela não conhecia. A sala de emergência do hospital. Ninguém a não ser um estagiário trabalhando completamente sozinho. E talvez se o cirurgião tivesse aparecido, se ele não tivesse perdido tanto sangue, se o cirurgião tivesse vindo mais cedo, saberiam quem notificar e onde.

Mas que diferença fazia? Ele não significava para ela. Não era seu namorado ou nada parecido. Só outro bracero que não falava inglês. Só outro indigente. Você conhece o tipo. Aqueles que sempre aparentam estarem envergonhados. E Marin, que foi mandada para casa com seu casaco e algumas aspirinas. O que ela achava disso tudo?

Ela o encontrou no clube de dança. Geraldo de camisa colorida e bermudas verdes. Geraldo que ia ao clube dançar.

Por quê importava?

Eles nunca viram as quitinetes. Não sabiam sobre os quartos de cômodo único que ele alugava para dormir, do dinheiro semanal que mandava para casa, do câmbio em moeda estrangeira. Como poderiam saber?

Seu nome era Geraldo. E sua casa ficava em outro país. Aqueles que ele deixou para trás estão longe, vão questionar, encolher os ombros, lembrar. Geraldo — ele foi para lá… E dele nunca mais ouvimos falar.
  RolandoSMedeiros | Aug 1, 2023 |
Es mostren 1-5 de 227 (següent | mostra-les totes)
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors (8 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Sandra Cisnerosautor primaritotes les edicionscalculat
Gonzalez, NiviaAutor de la cobertaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Rodriguez, EdelAutor de la cobertaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Valenzuela, LilianaNarradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Dedicatòria
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
A las Mujeres
(To the Women)
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
We didn't alway live on Mango Street.
Citacions
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Nota de desambiguació
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Please do not combine the Bloom's Guide with the novel.
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès (2)

Classic Literature. Fiction. Literature. HTML:NATIONAL BESTSELLER ? A coming-of-age classic, acclaimed by critics, beloved by readers of all ages, taught in schools and universities alike, and translated around the world??from the winner of the 2019 PEN/Nabokov Award for Achievement in International Literature.
The House on Mango Street is the remarkable story of Esperanza Cordero, a young Latina girl growing up in Chicago, inventing for herself who and what she will become. Told in a series of vignettes-sometimes heartbreaking, sometimes deeply joyous-Sandra Cisneros' masterpiece is a classic story of childhood and self-discovery. Few other books in our time have touched so many readers.
??Cisneros draws on her rich [Latino] heritage ... and seduces with precise, spare prose, creat[ing] unforgettable characters we want to lift off the page. She is not only a gifted writer, but an absolutely essential one.? ??The New York Times B

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.64)
0.5 5
1 47
1.5 15
2 168
2.5 27
3 525
3.5 103
4 635
4.5 52
5 409

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 204,492,678 llibres! | Barra superior: Sempre visible