IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

The Two Gentlemen of Verona (Folger Library…
S'està carregant…

The Two Gentlemen of Verona (Folger Library General Reader's Shakespeare) (edició 1995)

de William Shakespeare (Autor)

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
1,874279,023 (3.28)104
The New Cambridge Shakespeare appeals to students worldwide for its up-to-date scholarship and emphasis on performance. The series features line-by-line commentaries and textual notes on the plays and poems. Introductions are regularly refreshed with accounts of new critical, stage and screen interpretations. In this second edition of The Two Gentlemen of Verona, Kurt Schlueter approaches Shakespeare's early comedy as a parody of two types of Renaissance educational fiction: the love-quest story and the test-of-friendship story, which in combination show high-flown human ideals as incompatible with each other and with human nature. Since the first known production at David Garrick's Drury Lane Theatre, the play has tempted major directors and actors, though changing conceptions of the play often fail to recognise its subversive impetus. This updated edition includes a new introductory section by Lucy Munro on recent stage and critical interpretations, bringing the thoroughly researched, illustrated performance history up to date.… (més)
Membre:SallyMolini
Títol:The Two Gentlemen of Verona (Folger Library General Reader's Shakespeare)
Autors:William Shakespeare (Autor)
Informació:Pocket Books (1995), Edition: Reissue
Col·leccions:La teva biblioteca, Llegint actualment
Valoració:
Etiquetes:Cap

Informació de l'obra

Els Dos cavallers de Verona de William Shakespeare

S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 104 mencions

Anglès (24)  Català (1)  Suec (1)  Francès (1)  Totes les llengües (27)
H1.31.4
  David.llib.cat | Oct 15, 2020 |
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors (169 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
William Shakespeareautor primaritotes les edicionscalculat
Brissaud, PierreIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Brooke, C. F. TuckerEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Craft, KinukoAutor de la cobertaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Cross, Wilbur L.Editorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Evans, BertrandEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Harrison, G. B.Editorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Jackson, Berners A.W.Editorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Masten, JeffreyCriticismautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Mowat, Barbara A.Editorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Warren, RogerEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Werstine, PaulEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat

Contingut a

Té l'adaptació

Té una guia d'estudi per a estudiants

Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Cease to persuade, my loving Proteus;
Home-keeping youth have ever homely wits;
Were't not affection chains thy tender days
To the sweet glances of thy honour'd love, I rather would entreat thy company
To see the wonders of the world abroad,
Than, living dully sluggardiz'd at home,
Wear out thy youth with shapeless idleness.
Valentine. Cease to persuade, my loving Proteus:
Home-keeping youth have ever homely wits.
Were it not affection chains your tender days
To the sweet glances of your honored love,
I rather would entreat your company
To see the wonders of the world abroad,
Than, living dully sluggardized at home,
Wear out your youth with shapeless idleness.
But since you love, love still, and thrive therein,
Even as I would, when I to love begin.
Citacions
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
O, how this spring of love resembleth
The uncertain glory of an April day!
That man that hath a tongue, I say, is no man,
If with his tongue he cannot win a woman.
Come not within the measure of my wrath.
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
This work is for the complete The Two Gentlemen of Verona only. Do not combine this work with abridgements, adaptations or "simplifications" (such as "Shakespeare Made Easy"), Cliffs Notes or similar study guides, or anything else that does not contain the full text. Do not include any video recordings. Additionally, do not combine this with other plays.
Editor de l'editorial
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

The New Cambridge Shakespeare appeals to students worldwide for its up-to-date scholarship and emphasis on performance. The series features line-by-line commentaries and textual notes on the plays and poems. Introductions are regularly refreshed with accounts of new critical, stage and screen interpretations. In this second edition of The Two Gentlemen of Verona, Kurt Schlueter approaches Shakespeare's early comedy as a parody of two types of Renaissance educational fiction: the love-quest story and the test-of-friendship story, which in combination show high-flown human ideals as incompatible with each other and with human nature. Since the first known production at David Garrick's Drury Lane Theatre, the play has tempted major directors and actors, though changing conceptions of the play often fail to recognise its subversive impetus. This updated edition includes a new introductory section by Lucy Munro on recent stage and critical interpretations, bringing the thoroughly researched, illustrated performance history up to date.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.28)
0.5
1 6
1.5 1
2 38
2.5 10
3 116
3.5 21
4 64
4.5 7
5 26

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 205,772,170 llibres! | Barra superior: Sempre visible