IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

Walking the Bridge of Your Nose: Wordplay…
S'està carregant…

Walking the Bridge of Your Nose: Wordplay Poems Rhymes (edició 1999)

de Michael Rosen (Autor)

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
1231170,944 (4.17)1
A collection of limericks and other humorous poems, arranged in such categories as "Mouth Manglers," "Silly Patter," and "Tombstone Tomfoolery."
Membre:Elisabeth_Jolly
Títol:Walking the Bridge of Your Nose: Wordplay Poems Rhymes
Autors:Michael Rosen (Autor)
Informació:Kingfisher (1999), 64 pages
Col·leccions:Classroom Library, La teva biblioteca
Valoració:
Etiquetes:No n'hi ha cap

Detalls de l'obra

Walking the Bridge of Your Nose: Wordplay Poems Rhymes de Michael Rosen

No n'hi ha cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 1 menció

This is a book I would have worn out when I was a child. ?It's a selection of some of the very best riddles, tongue-twisters, homonym puns, and other fun bits for fans of words. ?áMany of them I've never seen before. ?áFor example, instead of the classic the group of animals to which trout and tuna belong is spelled ghoti" it claims that the white fleshed root vegetable often served mashed or baked is spelled "gheaughteighptough." ?áAnd of course the way to spell what one does when forming words on paper with a pencil is spelled neither right nor wrong.... Then there's:

A famous painter
Met his death
Because he couldn't?á
Draw his breath.

Unfortunately the answers to the riddles are given in the illustrations, spoiling the fun of those. ?áIf you do buy this to give to your favorite child, I suggest you cover the pictures with post-it notes before handing it over. ?á


" ( )
  Cheryl_in_CC_NV | Jun 6, 2016 |
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Premis i honors
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

No n'hi ha cap

A collection of limericks and other humorous poems, arranged in such categories as "Mouth Manglers," "Silly Patter," and "Tombstone Tomfoolery."

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Dreceres

Cobertes populars

Valoració

Mitjana: (4.17)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 2
4.5 1
5

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 157,698,355 llibres! | Barra superior: Sempre visible