IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

Mother Goose In Prose de L. Frank Baum
S'està carregant…

Mother Goose In Prose (1897 original; edició 1986)

de L. Frank Baum (Autor), Maxfield Parrish (Il·lustrador)

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
1222177,678 (3.5)5
A noted storyteller has taken twenty-two nursery rhymes, including "Old King Cole" and "Little Bo-Peep", and fashioned them into full-length stories.
Membre:tardiff13
Títol:Mother Goose In Prose
Autors:L. Frank Baum (Autor)
Altres autors:Maxfield Parrish (Il·lustrador)
Informació:Random House Value Publishing (1986), 265 pages
Col·leccions:La teva biblioteca
Valoració:
Etiquetes:Children's fiction

Detalls de l'obra

Mother Goose in Prose de L. Frank Baum (1897)

No n'hi ha cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 5 mencions

Es mostren totes 2
Eh, Baum created stories based on Mother Goose rhymes. Some are more successful than others but overall, it didn't seem all that charming.
  amyem58 | Dec 30, 2015 |
Baum's first published set of fantasy stories is, to be perfectly honest, pretty thin stuff. Purporting to reveal the untold tales behind the famous Mother Goose rhymes, Baum manages to - at least half the time - tell terribly literal little vignettes that any bright child could have guessed at anyway. Little Boy Blue was a shepherd boy who fell asleep? What a shock. Jack Horner's good behavior was rewarded with a plum pie? I declare. With revelations like these, I might just fall asleep.

Thankfully, as the book goes on, Baum starts to revel a little bit more in the fantasy logic he would later employ in the Oz stories. "Old King Cole" sees a bizarre law make a beggar into a king, anticipating Baum's Queen Zixi of Ix, and the explanation behind the eponymous building of "The Woman Who Lived in a Shoe" is really quite clever. Best of all, probably, is "Humpty Dumpty," where Baum delights in the visual of eggs getting up and going on adventures all by themselves. Even that story, however, is cut off just as it starts to get interesting, and you end up with the feeling that Baum is hampered, not helped, by the existing Mother Goose verses - many of which, it should be noted, are presented in slightly more Victorian wording than we are used to today.

I think it's reasonable to say that aside from its basic historical interest, Mother Goose in Prose serves mostly now as a prime example of why Baum was wise to move beyond the European fairy tale tradition. The moralizing seen in several stories here (reaching its nadir, probably, in "How the Beggars Came to Town") and in some of Baum's other early works - including The Wonderful Wizard of Oz - eventually gives way to a much freer and more distinctly American form of fantasy story, where the emphasis is on showmanship, adventure and invention as opposed to lessons and traditional themes. L. Frank Baum was probably never a truly great writer - not in the sense of someone who has great command over the intricacies of his written language - but he was one of the very finest storytellers ever published, and this book, more than any other, proves that he needed the full range of a blank canvas to really let his imagination flourish. ( )
  saroz | Dec 22, 2015 |
Es mostren totes 2
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
L. Frank Baumautor primaritotes les edicionscalculat
Parrish, MaxfieldIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Premis i honors
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès (1)

A noted storyteller has taken twenty-two nursery rhymes, including "Old King Cole" and "Little Bo-Peep", and fashioned them into full-length stories.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.5)
0.5
1
1.5
2 2
2.5
3 3
3.5 1
4 3
4.5
5 2

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 162,352,046 llibres! | Barra superior: Sempre visible