IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

Little Dorrit (Penguin Classics) de Charles…
S'està carregant…

Little Dorrit (Penguin Classics) (1857 original; edició 2004)

de Charles Dickens

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
4,739721,731 (3.98)289
The daughter of an imprisoned debtor suffers injustices of nineteenth-century English society.
Membre:yougotamber
Títol:Little Dorrit (Penguin Classics)
Autors:Charles Dickens
Informació:Penguin Classics (2004), Edition: Revised, Paperback, 1024 pages
Col·leccions:La teva biblioteca
Valoració:
Etiquetes:to-read

Detalls de l'obra

Little Dorrit de Charles Dickens (1857)

  1. 13
    Seny i sentiment de Jane Austen (FutureMrsJoshGroban)
    FutureMrsJoshGroban: They are both wonderful love stories, and they are both my favorite books by the respective authors.
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 289 mencions

Es mostren 1-5 de 72 (següent | mostra-les totes)
This review is written with a GPL 4.0 license and the rights contained therein shall supersede all TOS by any and all websites in regards to copying and sharing without proper authorization and permissions. Crossposted at WordPress, Blogspot & Librarything by Bookstooge’s Exalted Permission

Title: Little Dorrit
Series: ----------
Author: Charles Dickens
Rating: 5 of 5 Stars
Genre: Classic
Pages: 839
Words: 340K

Synopsis:


From Wikipedia

The novel begins in Marseilles "thirty years ago" (c. 1826), with the notorious murderer Rigaud telling his cellmate John Baptist Cavalletto how he killed his wife. Arthur Clennam is detained in Marseilles with a group of travellers in quarantine. He meets new friends in the quarantine. He is returning to London to see his mother after 20 years in China with his father, handling that part of the family business. His father died there. On his deathbed, his father had given him a mysterious message, murmuring "Your mother," which message and a watch Arthur mails to Mrs Clennam.

Inside the watch casing is an old silk paper with the initials DNF (do not forget) worked in beads. It is a message, but the implacable Mrs Clennam, who now uses a wheelchair, refuses to tell him what it means. The two become estranged.

In London, William Dorrit, imprisoned as a debtor, has been a resident of Marshalsea debtors' prison for over twenty years. He has three children: Edward, Fanny and Amy. The youngest daughter, Amy, was born in the prison and is affectionately known as Little Dorrit. Their mother died when Amy was eight years old. Fanny lives outside the prison with William's older brother, Frederick. The adult children are free to pass in and out of the prison as they please. Little Dorrit, devoted to her father, supports them both through her sewing. To the honour of her father, who is embarrassed to acknowledge his financial position, Little Dorrit avoids mentioning her work outside the prison or his inability to leave. Mr Dorrit assumes the role of Father of the Marshalsea, and is held in great respect by its inhabitants, as if he had chosen to live there.

After Arthur tells his mother that he will not continue in the family business, Mrs Clennam chooses her clerk Jeremiah Flintwinch as her partner. When Arthur learns that Mrs Clennam employs Little Dorrit as a seamstress, showing unusual kindness, he wonders whether the young girl might be connected with the mystery of the watch. Arthur follows the girl to the Marshalsea. He tries in vain to enquire about William Dorrit's debt in the Circumlocution Office, assuming the role of benefactor towards Little Dorrit, her father, and her brother. While at the Circumlocution Office he meets the successful inventor Daniel Doyce. Doyce wants a partner and man of business at his factory and Clennam agrees to fill that role. Little Dorrit falls in love with Arthur, but Arthur fails to recognise Little Dorrit's feelings.

Arthur is reacquainted with his former fiancée Flora Finching, the reason he was sent away to China, who is now an unattractive widow, and accompanied by the aunt of her late husband. Her father Mr Casby owns many rental properties, and his rent collector is Mr Pancks. The indefatigable Pancks discovers that William Dorrit is the lost heir to a large fortune, enabling him to pay his way out of prison, altering the status of the entire family.

The now wealthy Dorrits decide that they should tour Europe as a newly respectable rich family. They travel over the Alps and take up residence for a time in Venice, and finally in Rome, displaying pride over their new-found wealth and position, unwilling to tell their past to new friends. Little Dorrit finds it difficult to adjust to their wealth and new social position, and slowly comes to appreciate the new places and new sights. Fanny adjusts rapidly to the ways of society, and is sought by the same young man, Edmund Sparkler, who pursued her in her poverty in London, but with a new start that is acceptable to his mother. In Rome, at a party, Mr Dorrit falls ill, and dies at their lodgings. His distraught brother Frederick dies that same night. Little Dorrit, left alone, returns to London to stay with newly married Fanny and her husband, the dim-witted Edmund Sparkler.

The financial house of Merdle, Edmund Sparkler's stepfather, ends with Merdle's suicide; the collapse of his bank and investment businesses takes with it the savings of the Dorrits, the firm of Doyce and Clennam, Arthur Clennam, and Pancks. Clennam is now imprisoned in the Marshalsea, where he becomes ill. When Little Dorrit arrives in London, she slowly nurses him back to health.

Cavalletto finds the villain Rigaud hiding in London as Blandois, and brings him to Arthur Clennam. Held in the prison, he sends this undesirable man to his mother, who has advertised to find him. As Blandois he tries to blackmail Mrs Clennam with his full knowledge of her past. Mrs Clennam had insisted on bringing up little Arthur and denying his biological mother the right to see him. Mrs Clennam feels this is her right to punish others, because they hurt her. Arthur's biological mother died about the same time as Arthur went off to China, but lived out of England with Flintwinch's twin brother. Mr Clennam's wealthy uncle, stung by remorse, had left a bequest to Arthur's biological mother and to the youngest daughter of her patron, or if no daughter, the youngest child of his brother. The patron was Frederick Dorrit, the kind musician who had taught and befriended Arthur's biological mother, and the beneficiary is his niece, Amy Dorrit. Blandois left a copy of the papers he obtained from Jeremiah's brother at the Marshalsea for Little Dorrit.

Mrs Clennam knows of this inheritance and fails to tell Little Dorrit, or to tell Arthur about his biological mother. Unwilling to yield to blackmail and with some remorse, the rigid woman rises from her chair and totters out of her house to reveal the secret to Little Dorrit at the Marshalsea. Mrs Clennam begs her forgiveness, which the kind-hearted girl freely grants. Returning to home, Mrs Clennam falls in the street, never to recover the use of her speech or limbs, as the house of Clennam literally collapses before her eyes, killing Rigaud. Affery was outdoors seeking her mistress, and Jeremiah had escaped London before the collapse with as much money as he could find. Rather than hurt him, Little Dorrit chooses not to reveal any of this to Arthur; when he is well, she asks him to burn the papers.

Mr Meagles seeks the original papers, stopping to ask Miss Wade. She has them but denies it; Tattycoram slips back to London with the papers and presents them to Mr Meagles, who gives them to Little Dorrit. Mr Meagles then seeks out Arthur's business partner Daniel Doyce from abroad. He returns a wealthy and successful man, who arranges to clear all debts for Arthur's release. Arthur is released from the prison with his fortunes revived, his position secure with Doyce, and his health restored. Arthur and Little Dorrit marry.

Little Dorrit contains numerous sub-plots. One concerns Arthur Clennam's friends, the kind-hearted Meagles family, who are upset when their daughter Pet marries the artist Henry Gowan, and when their servant and foster daughter Tattycoram is lured away from them to the sinister Miss Wade, an acquaintance of the criminal Rigaud. Miss Wade is ruled by her anger, and she was a jilted sweetheart of Gowan. Another subplot concerns the Italian man John Baptist Cavalletto who was the cellmate of Rigaud in Marseilles, though jailed for a minor crime. He makes his way to London, meets up by chance with Clennam, who stands security for him as he builds up his business in wood carving and gains acceptance among the residents of Bleeding Heart Yard. Cavalletto repays this aid by searching for Blandois/Rigaud when Arthur wants him found. This action brings about the revelation of the secrets kept by Mrs Clennam.

The other major subplot is the satire of British bureaucracy, named as the Circumlocution Office, where the expertise is how not to do it.

My Thoughts:

All I can say is thank goodness for wikipedia and the hardy souls who have already put up indepth synopses. I don't know that I'd even try to do a synopsis on my own anymore for books by Dickens, as he has so many variegated plots and threads running at the same time. Daunting.

Back in '08 when I had reviewed this for the first time, I called it the most enjoyable Dickens' I had read to date. You know what? That statement still stands 12 years later. I'm also giving this the “Best Book of the Year” tag to remind me at years end.

There are some things that people need to know going into this. First and foremost, this is VERY florid. In fact, there is a character named Flora who Dickens writes as she speaks, ie, almost no punctuation and paragraph long sentences. It was HARD to read her stuff, as her mind went all over and Dickens gave full vent to that. I have to admit that I ended up skipping a lot of what she said. I don't feel that I missed much by skimming. And Dickens is just wordy so it's everywhere. Prepare yourself mentally to just drink in the words and you'll be fine. If you go in expecting Dickens to get right to the point, you'll be greatly disappointed.

Characters are Dickens strong point and Little Dorrit is filled to the brim with Character. This time around there aren't any real villainous characters, it's more about small minded things between characters. Clennam, the main character and what goes on between him and his estranged mother. Little Dorrit and how her family treats her before and after their succession to riches. Clennam and Little Dorrit, as Clennam slowly comes to realize that Little Dorrit loves him and that being 40 doesn't mean he's an old man ready to die. Plus lots and lots and lots and LOTS of other character interactions, all of it engrossing.

I read this while on vacation and that set the perfect pace for me. Read until I wanted to do something else, then toddle off and do that for 5-10 minutes, then come back for another hour or so. It was a low key read and and slotted perfectly into how our vacation was going. I suspect any Dickens I read during that time would have gotten the same treatment and the same praise. But still, this was a fantastic book.

★★★★★ ( )
  BookstoogeLT | Sep 12, 2020 |
I had extremely high expectations for this Dickens, after loving the 2009 miniseries. Alas, it doesn't really measure up to others I've read, including [b:Nicholas Nickleby|325085|Nicholas Nickleby|Charles Dickens|https://d.gr-assets.com/books/1352758388s/325085.jpg|4993095] and even [b:Martin Chuzzlewit|1990|Martin Chuzzlewit|Charles Dickens|https://d.gr-assets.com/books/1334392783s/1990.jpg|901325]. It's extremely long, but for all that feels lacking in complexity, even though Dickens beats the usual socio-political drums like debt, poverty, abuse, and political dysfunction. Or maybe GK Chesterton's preface has biased me. In any case, not the first long read I'd recommend! ( )
  beautifulshell | Aug 27, 2020 |
This was a long slog. Mostly, it was entertaining and engaging. Sometimes it got tedious. I believe I read somewhere that authors should show, not just tell. Therein lies the problem here. Little Dorrit contains two characters, Little Dorrit's father and Flora the one-time intended of Arthur Clennam, who blather incoherently and excessively, and we get the full experience of that blather...over...and...over...again. I wanted to choke the both of them.

Other than that, the story is fairly interesting, as is usual for Dickens. There are lots of weird, interesting characters, lots of wry comments on the human condition, especially as it relates to law or government, and so forth. Although there is an orphan in the book, we don't realize it until 80% of the way through, and then, she's not exactly a major character, although an important one. We do, however, get our fair share of eccentric old maids, grifters, ne'er-do-wells, shady lawyers and all the other characters who make up Dickens' menagerie, and of course, a couple of poor but extremely good hearted people.

While this is not my favorite Dickens book by a long shot, it is still well worth reading.
( )
  lgpiper | Jun 21, 2019 |
I admire Dickens as a writer. However, for me, this is by far the worst novel that I have read by him. It's not engaging, pivotal or intriguing. It's trite and dull. There are much better novels to read by Dickens than this one. I do not recommend reading this one at all-- for any reason.

All in all, a very disappointing read. ( )
  DanielSTJ | May 5, 2019 |
A novel of serendipity, of fortunes won and lost, and of the spectre of imprisonment that hangs over all aspects of Victorian society. When Arthur Clennam returns to England after many years abroad, he takes a kindly interest in Amy Dorrit, his mother's seamstress, and in the affairs of Amy's father, William Dorrit, a man of shabby grandeur, long imprisoned for debt in Marshalsea prison. As Arthur soon discovers, the dark shadow of the prison stretches far beyond its walls to affect the lives of many, from the kindly Mr Panks, the reluctant rent-collector of Bleeding Heart Yard, and the tipsily garrulous Flora Finching, to Merdle, an unscrupulous financier, and the bureaucratic Barnacles in the Circumlocution Office. A masterly evocation of the state and psychology of imprisonment, Little Dorrit is one of the supreme works of Dickens's maturity.
  Cultural_Attache | Jul 14, 2018 |
Es mostren 1-5 de 72 (següent | mostra-les totes)
It tripped my social conscience and infected me for the rest of my life.
afegit per Cynfelyn | editaThe Guardian, Jon Snow (Nov 19, 1999)
 

» Afegeix-hi altres autors (80 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Charles Dickensautor primaritotes les edicionscalculat
Ferguson, AntonyReaderautor principalalgunes edicionsconfirmat
Lesser, AntonReaderautor principalalgunes edicionsconfirmat
Altick, Richard D.Epílegautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Browne, Hablôt K.Il·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Frith, W.P.Autor de la cobertaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Hoffmann, Paul TheodorTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Holloway, JohnEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Kolb, CarlTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Preston, PeterEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Small, HelenIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Trilling, LionelIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Vance, SimonNarradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Wall, StephenEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Premis i honors
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Thirty years ago, Marseilles lay burning in the sun, one day.
Citacions
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Indiani, russi, cinesi, spagnoli, portoghesi, inglesi, francesi, genovesi, napoletani, veneziani, greci, turchi, tutti i discendenti dei costruttori della Torre di Babele convenuti a Marsiglia per i loro commerci cercavano l'ombra …
Il tanfo della prigione gravava su ogni cosa. L'aria imprigionata, la luce imprigionata, l'umidità imprigionata, gli uomini imprigionati, tutto era degradato dalla reclusione. I prigionieri erano pallidi e sparuti come il ferro coperto di ruggine, la pietra viscida, il legno putrido, l'aria viziata e la luce opaca.
L'altro sputò e si raschiò la gola. Subito dopo s'udì anche una serratura raschiarsi la gola e una porta sbatté.
«Guarda la luce del giorno! Giorno! Questa è la luce di otto giorni fa, di sei mesi fa, di sei anni fa, tanto è debole e scialba!»
Era semplicemente un fanfarone, uno sfacciato millantatore; ma quanto a questo, e non solo a questo, in tutte le parti del mondo la sfacciataggine nell'affermare una cosa vale più d'una prova tangibile della sua realtà.
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

No n'hi ha cap

The daughter of an imprisoned debtor suffers injustices of nineteenth-century English society.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Dreceres

Cobertes populars

Valoració

Mitjana: (3.98)
0.5 1
1 10
1.5 3
2 33
2.5 7
3 97
3.5 29
4 255
4.5 34
5 199

Penguin Australia

Penguin Australia ha publicat 3 edicions d'aquest llibre.

Edicions: 0141439963, 0141037393, 0141199377

Tantor Media

Una edició d'aquest llibre ha estat publicada per Tantor Media.

» Pàgina d'informació de l'editor

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 159,089,388 llibres! | Barra superior: Sempre visible