IniciGrupsConversesExploraTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

Little Dorrit de Charles Dickens
S'està carregant…

Little Dorrit (1857 original; edició 2009)

de Charles Dickens (Autor)

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
5,038791,730 (4)322
When Arthur Clennam returns to England after many years abroad, he takes a kindly interest in Amy Dorrit, his mothers seamstress, and in the affairs of Amys father, William Dorrit, a man of shabby grandeur, long imprisoned for debt in the Marshalsea. As Arthur soon discovers, the dark shadow of the prison stretches far beyond its walls to affect the lives of many, from the kindly Mr. Pancks, the reluctant rent-collector of Bleeding Heart Yard, and the tipsily garrulous Flora Finching, to Merdle, an unscrupulous financier, and the bureaucratic Barnacles in the Circumlocution Office. A masterly evocation of the state and psychology of imprisonment, "Little Dorrit" is one of the supreme works of Dickenss maturity.… (més)
Membre:katie2353
Títol:Little Dorrit
Autors:Charles Dickens (Autor)
Informació:Penguin Books (2009), Edition: First Edition, 928 pages
Col·leccions:La teva biblioteca
Valoració:
Etiquetes:Cap

Informació de l'obra

Little Dorrit de Charles Dickens (1857)

  1. 13
    Seny i sentiment de Jane Austen (FutureMrsJoshGroban)
    FutureMrsJoshGroban: They are both wonderful love stories, and they are both my favorite books by the respective authors.
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 322 mencions

Anglès (75)  Castellà (2)  Finès (1)  Català (1)  Totes les llengües (79)
Lluïsa Cunillera versió, adaptació i pròleg ***
  sllorens | Nov 23, 2021 |
It tripped my social conscience and infected me for the rest of my life.
afegit per Cynfelyn | editaThe Guardian, Jon Snow (Nov 19, 1999)
 

» Afegeix-hi altres autors (80 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Charles Dickensautor primaritotes les edicionscalculat
Ferguson, AntonyReaderautor principalalgunes edicionsconfirmat
Lesser, AntonReaderautor principalalgunes edicionsconfirmat
Altick, Richard D.Epílegautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Browne, Hablôt K.Il·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Frith, W.P.Autor de la cobertaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Hoffmann, Paul TheodorTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Holloway, JohnEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Kolb, CarlTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Preston, PeterEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Small, HelenIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Trilling, LionelIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Vance, SimonNarradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Wall, StephenEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Premis i honors
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Thirty years ago, Marseilles lay burning in the sun, one day.
Citacions
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Indiani, russi, cinesi, spagnoli, portoghesi, inglesi, francesi, genovesi, napoletani, veneziani, greci, turchi, tutti i discendenti dei costruttori della Torre di Babele convenuti a Marsiglia per i loro commerci cercavano l'ombra …
Il tanfo della prigione gravava su ogni cosa. L'aria imprigionata, la luce imprigionata, l'umidità imprigionata, gli uomini imprigionati, tutto era degradato dalla reclusione. I prigionieri erano pallidi e sparuti come il ferro coperto di ruggine, la pietra viscida, il legno putrido, l'aria viziata e la luce opaca.
L'altro sputò e si raschiò la gola. Subito dopo s'udì anche una serratura raschiarsi la gola e una porta sbatté.
«Guarda la luce del giorno! Giorno! Questa è la luce di otto giorni fa, di sei mesi fa, di sei anni fa, tanto è debole e scialba!»
Era semplicemente un fanfarone, uno sfacciato millantatore; ma quanto a questo, e non solo a questo, in tutte le parti del mondo la sfacciataggine nell'affermare una cosa vale più d'una prova tangibile della sua realtà.
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

When Arthur Clennam returns to England after many years abroad, he takes a kindly interest in Amy Dorrit, his mothers seamstress, and in the affairs of Amys father, William Dorrit, a man of shabby grandeur, long imprisoned for debt in the Marshalsea. As Arthur soon discovers, the dark shadow of the prison stretches far beyond its walls to affect the lives of many, from the kindly Mr. Pancks, the reluctant rent-collector of Bleeding Heart Yard, and the tipsily garrulous Flora Finching, to Merdle, an unscrupulous financier, and the bureaucratic Barnacles in the Circumlocution Office. A masterly evocation of the state and psychology of imprisonment, "Little Dorrit" is one of the supreme works of Dickenss maturity.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (4)
0.5 1
1 10
1.5 3
2 33
2.5 7
3 102
3.5 28
4 263
4.5 36
5 215

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

Penguin Australia

Penguin Australia ha publicat 3 edicions d'aquest llibre.

Edicions: 0141439963, 0141037393, 0141199377

Tantor Media

Una edició d'aquest llibre ha estat publicada per Tantor Media.

» Pàgina d'informació de l'editor

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 171,858,750 llibres! | Barra superior: Sempre visible