IniciGrupsConversesExploraTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

Tender is the Night: A Romance (Penguin…
S'està carregant…

Tender is the Night: A Romance (Penguin Modern Classics) (1934 original; edició 2001)

de F. Scott Fitzgerald (Autor)

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaConverses / Mencions
11,811175458 (3.72)1 / 350
'Tender is the Night' is based upon the author's unhappy marriage, and was written as he was experiencing the tragedies of his wife's nervous breakdown and his own decline.
Membre:ihardcas
Títol:Tender is the Night: A Romance (Penguin Modern Classics)
Autors:F. Scott Fitzgerald (Autor)
Informació:Penguin Books (2001), 400 pages
Col·leccions:La teva biblioteca
Valoració:
Etiquetes:Cap

Informació de l'obra

Tendra és la nit de F. Scott Fitzgerald (1934)

  1. 60
    The Great Gatsby (Penguin Critical Studies Guide) de Kathleen Parkinson (orlando85)
    orlando85: IMO it is his best book.
  2. 60
    Save Me the Waltz de Zelda Fitzgerald (susanbooks)
  3. 00
    "Noch ein Martini und ich lieg unterm Gastgeber": Dorothy Parker. Eine Biografie de Michaela Karl (JuliaMaria)
    JuliaMaria: Fitzgerald und seine Frau gehören auch zum Bekanntenkreis von Dorothy Parker. Die Biografie beschreibt die Atmosphäre der damaligen Zeit sehr gut: die glänzenden Anfänge und den Verfall: Sowohl Dorothy Parker als auch Fitzgerald waren sehr starke Trinker.… (més)
  4. 11
    El Bosc de la nit de Djuna Barnes (lilysea)
  5. 00
    The Trip to Echo Spring: On Writers and Drinking de Olivia Laing (JuliaMaria)
  6. 13
    Tòquio blues : Norwegian Wood de Haruki Murakami (Lex23)
    Lex23: Both books beautifully describe a difficult relationship between a man and a woman with a psychiatric background
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

Anglès (162)  Francès (3)  Castellà (2)  Neerlandès (2)  Estonià (1)  Portuguès (Portugal) (1)  Hebreu (1)  Alemany (1)  Italià (1)  Totes les llengües (174)
Es mostren 1-5 de 174 (següent | mostra-les totes)
Summers by the sea, sailboats in Capri,
These memories shall be our very own.
Even though our dreams may vanish
With the morning light,
We loved once in splendor
How tender, how tender, the night.


Perhaps when people burn too brightly, they burn out too soon. One thinks of such things, when reading Fitzgerald, as once glamorous movie stars who turn into haggard parodies of themselves. Dick Divers is such a one. He is brilliant, enthralling; a meteor streaking across the stage of life. His marriage to Nicole Warren, an heiress who suffers from mental illness brought on by a sordid event early in her life, is a disaster. He attempts to operate as both her husband and her doctor, and succeeds in being swept into her strained world, which does more to ruin him than to help her.

The dualism in his views of her--that of the husband, that of the psychiatrist--was increasingly paralyzing his faculties. In these six years she had several times carried him over the line with her, disarming by exciting emotional pity or by a flow of wit, fantastic and disassociated, so that only after the episode did he realize with the consciousness of his own relaxation from tension, that she had succeeded in getting a point against his better judgment.

Theirs is a shallow world, made up of trysts, parties, bar fights, and beach lounging. They have too much money to necessitate work or encourage meaningful endeavor. They are bright and shiny and alive, with no place to go except down into dullness, dissipation and ennui.

So much of Fitzgerald’s own struggles with Zelda have found their way into this book, that it is easy to believe everything that the main character, Dick Diver, experiences and thinks. While many authors manage to write books completely divorced from their own experiences, Fitzgerald borders on autobiography in his. Perhaps part of the fascination is looking for glimpses of the man behind the characters he invents.

The novel is divided into three books, the first of which lays a foundation for things to come. I felt almost sickened by the casual flirting and purposelessness of the characters in this section. I was not truly interested in any of them. But, book two advances the story beyond the surface and delves into the heart of these people, and I was happy to have stayed for the finish of the ride. By the end, I felt a great deal of emotion for both Dick and Nicole and the kind of sadness one might feel for real people who seem to be handed the world and waste the opportunity.

( )
  mattorsara | Aug 11, 2022 |
This one was a slog for me and a bit of a hot mess in my opinion. The low rating is because of the writing style by F. Scott Fitzgerald and not content related. I was disappointed because I so badly wanted to like it. Every time I felt a glimpse of hope throughout the novel, I was let down. ( )
  mandarella | Jul 11, 2022 |
Fitzgerald nekem kedves szerzőm, alighanem azért, mert nagyvilágian hajlékony prózája mögött elementáris feszültségek bújnak meg: a széthullás, a talajvesztés apokaliptikus víziója. Fényét pedig csak emelik sziporkázó, artisztikus mondatai, amelyek utánozhatatlanul tudnak megragadni egy képet vagy egy hangulatot. Az éj szelíd trónján főhőseinek nagyjából mindenük megvan, amiről legtöbbünk csak álmodozhat: pénz, hatalom, szépség, jó modor és vonzó személyiség (igaz, igaz, utóbbi háromból kedves olvasóimnak is bőven jutott), ám valami mégsem klappol. És ez a kínzó „de akkor mi nem klappol?”-kérdés az a fonal, ami végighúzódik az egész regényen. Az biztos, hogy Amerikában nem találták meg ezt a rejtélyes valamit, mert különben nem kóborolnának bolygó Hollandiként az egész regényidő alatt Európa válogatott tájain – ám hiába, mert sem a Riviéra forró homokján, sem a római romok között, sem a svájci síparadicsomokban nem lelik azt, amit keresnek. Úgyhogy csak rágja, emészti őket valami lassú féreg.

És mivel nekem Fitzgerald kedves szerzőm, ezért nem hallgathatom el a rossz érzéseimet sem*. Az éj szelíd trónján ugyanis, bár nagyvilágiság és feszültség terén nem lehet kivetnivalónk, a hajlékonyság tekintetében elmarad a szerző elbeszéléséinek zömétől**. Talán ezért is hatott most zavarónak az a könyvben, ami általában fel sem tűnik: hogy Fitzgerald valójában elég szűk látókörű alak***. Csak azt látja élesen, ami az ő behatárolt világának integráns része, ami azon túlmutat, valamiképp vázlatosnak tetszik. Itt vannak például a gyerekek. Nicole és Dick Diver két csemetéje számomra végig dekorációnak hatott, puszta eszköznek, amivel az idő múlását érzékelteti a szerző, és egyszer sem jutott eszembe, hogy „jé, tényleg, ezek a porontyok valóban élnek!”**** Miközben meg maga Nicole és Dick látványosan impulzív figurák, szinte látjuk, amint ki akarnak mászni a lapokról. Sőt, magam többször is azon kaptam Fitzgeraldot, hogy lekezelő, mi több: lanyhán megvető általánosításokra ragadtatja magát (illetve szereplőit) bizonyos csoportokkal szemben, pusztán mert azok nem részei az ő zárt, exkluzív, fájdalmas világának. De ettől függetlenül ez egy nagy könyv – páratlanul jeleníti meg a folyamatot, ahogy az ember szépen, finoman padlót fog.

* Ezt pont úgy mondtam, mintha a nem kedves szerzőimet nem bírálnám. Hehe.
** Itt most nyilván lehetne életrajzi párhuzamokkal előhozakodni, hogy miért is marad el, de most inkább nem.
*** Mint író, nyilván – hát mit tudom én, hogy F., mint ember, milyen látókörrel rendelkezett.
**** Egyszer például Dick/Fitzgerald megjegyzi, hogy a gyerekeivel semmi gond, mert „átlagos amerikai gyerekek”. Értem, mit akar az író közölni*****, ugyanakkor magam igen kevés szülővel találkoztam, aki az „átlagost” a saját gyermekével kapcsolatban pozitív tulajdonságként emlegette volna.
***** Alkalmasint azt, hogy a két gyerek nem olyan bolond, mint az anyjuk. ( )
  Kuszma | Jul 2, 2022 |
Ok…. But it didn’t hang together as a story ( )
  JosephKing6602 | May 14, 2022 |
An alcoholic’s tale. The main character is simultaneously self-absorbed and self-loathing. Like Dick Diver, Fitzgerald apparently loses interest in the two main female characters once they pass the age of eighteen. As for the Diver himself, Fitzgerald seems ultimately to be telling us “Don’t feel sorry for him, he’s not worth it.” Moments of brilliance, but overall a sad, unsettling work.
  booksaplenty1949 | Feb 26, 2022 |
Es mostren 1-5 de 174 (següent | mostra-les totes)
Puede que sea una de las novelas más icónicas de cuantas escribieron los prolíficos autores de la Generación perdida. “Suave es la noche” de Francis Scott Fitzgerald es considerada por crítica y pueblo llano como una de las mejores, si no la mejor, obra del escritor norteamericano.
 
The beauty of Tender lies as much in its parts as its whole. In just a snatch of dialogue or a few lines of description, Fitzgerald can evoke the happy, troubled and perilous balance of a group of friends or the moment when a long friendship is ruined for good. Pre-occupied with surfaces, he is never limited by them. His most persuasive characters are complex self-reflective creations; glamorous, but with a questioning intelligence, a sense of irony and the possibility of true integrity which makes it all the more tragic when they sacrifice themselves for cheap pleasures or worldly effect.
afegit per Nickelini | editaIndependent, Melissa Benn (Mar 7, 2008)
 
"a confused exercise in self-pity"
afegit per GYKM | editaThe Nation, Margaret Marshall
 
"Compared to the motivation in Faulkner, it is logic personified. "
afegit per GYKM | editaNew York Times, John Chamberlain (Apr 16, 1934)
 

» Afegeix-hi altres autors (60 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Fitzgerald, F. Scottautor primaritotes les edicionsconfirmat
Clark, BradleyAutor de la cobertaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Cowley, MalcolmPrefaciautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Cowley, MalcolmEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Guidall, GeorgeNarradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Harte, Glynn BoydIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Li, CherlynneDissenyador de la cobertaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Moix, TerenciTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Neves, HannaÜbersetzerautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Pivano, FernandaEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Potter, DennisIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Richartz, Walter E.Übersetzerautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Schaap, H.W.J.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Scribner III, CharlesIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Shenton, EdwardIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat

Contingut a

Té l'adaptació

Té una guia de referència/complement

Té un estudi

Té una guia d'estudi per a estudiants

Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Premis i honors
Epígraf
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Already with thee! tender is the night
...But here there is no light,
Save what from heaven is with the breezes blown through verdurous glooms and winding mossy ways.

-Ode to a Nightingale, John Keats
Dedicatòria
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
TO

GERALD and SARA

MANY FETES
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
The hotel and its bright, tan prayer rug of a beach were one.
On the pleasant shore of the French Riviera, about half way between Marseilles and the Italian border, stands a large, proud, rose-colored hotel. [Sentence one, p. 3, of Scribner edition]
Citacions
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
There was a dust of Paris over both of them through which they scented each other: the rubber guard on Dick's fountain pen, the faintest odour of warmth from Rosemary's neck and shoulders.
To limber himself up he stood on his hands on a chair until his fountain pen and coins fell out.
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès (3)

'Tender is the Night' is based upon the author's unhappy marriage, and was written as he was experiencing the tragedies of his wife's nervous breakdown and his own decline.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Biblioteca llegada: F. Scott Fitzgerald

F. Scott Fitzgerald té una Biblioteca llegada. Les Biblioteques llegades són biblioteques personals de lectors famosos, introduïdes per membres de LibraryThing del grup Legacy Libraries.

Mira el perfil llegat de F. Scott Fitzgerald.

Pàgina d'autor de F. Scott Fitzgerald.

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.72)
0.5 8
1 36
1.5 14
2 126
2.5 24
3 453
3.5 126
4 724
4.5 70
5 390

Penguin Australia

Penguin Australia ha publicat 2 edicions d'aquest llibre.

Edicions: 0141183594, 0141045213

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 173,950,701 llibres! | Barra superior: Sempre visible