Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
The 1990s have seen a resurgence of interest in the Marquis de Sade, with several biographies competing to put their version of his life story before the public. But Sadean scholar Richard Seaver takes us directly to the source, translating Sade's prison correspondence. Seaver's translations retain the aristocratic hauteur of Sade's prose, which still possesses a clarity that any reader can appreciate. "When will my horrible situation cease?" he wrote to his wife shortly after his incarceration began in 1777. "When in God's name will I be let out of the tomb where I have been buried alive? There is nothing to equal the horror of my fate!" But he was never reduced to pleading for long, and not always so solicitous of his wife's feelings; a few years later, he would write, "This morning I received a fat letter from you that seemed endless. Please, I beg of you, don't go on at such length: do you believe that I have nothing better to do than to read your endless repetitions?" For those interested in learning about the man responsible for some of the most infamous philosophical fiction in history, Letters from Prison is an indispensable collection.… (més)
Informació del coneixement compartit en anglès.Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
To the memory of GILBERT LELY through whose perseverance these letters were recovered
and to JEAN-JACQUES PAUVERT whose courage under fire was exemplary
The translator would like to express his gratitude to Professor Robert Darnton for his gracious and generous help in verifying certain facts and characters of Sade's universe
Primeres paraules
Citacions
Informació del coneixement compartit en anglès.Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
"My manner of thinking, so you say, cannot be approved. Do you suppose I care? A poor fool indeed is he who adopts a manner of thinking to suit other people! My manner of thinking stems straight from my considered reflections; it holds with my existence, with the way I am made. It is not in my power to alter it; and if it were, I'd not do so." —Sade to his wife [November, 1783], Letter Number 83
"...it is impossible for me to turn my back on my muse; it sweeps me along, forces me to write despite myself and, no matter what people may do to try to stop me, there is no way they will ever succeed." —Sade to AbbéAmblet [April, 1784], Letter Number 94
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic
▾Referències
Referències a aquesta obra en fonts externes.
Wikipedia en anglès
Cap
▾Descripcions del llibre
The 1990s have seen a resurgence of interest in the Marquis de Sade, with several biographies competing to put their version of his life story before the public. But Sadean scholar Richard Seaver takes us directly to the source, translating Sade's prison correspondence. Seaver's translations retain the aristocratic hauteur of Sade's prose, which still possesses a clarity that any reader can appreciate. "When will my horrible situation cease?" he wrote to his wife shortly after his incarceration began in 1777. "When in God's name will I be let out of the tomb where I have been buried alive? There is nothing to equal the horror of my fate!" But he was never reduced to pleading for long, and not always so solicitous of his wife's feelings; a few years later, he would write, "This morning I received a fat letter from you that seemed endless. Please, I beg of you, don't go on at such length: do you believe that I have nothing better to do than to read your endless repetitions?" For those interested in learning about the man responsible for some of the most infamous philosophical fiction in history, Letters from Prison is an indispensable collection.
▾Descripcions provinents de biblioteques
No s'han trobat descripcions de biblioteca.
▾Descripció dels membres de LibraryThing
Descripció del llibre
Sumari haiku
Biblioteca llegada: Marquis de Sade
Marquis de Sade té una Biblioteca llegada. Les Biblioteques llegades són biblioteques personals de lectors famosos, introduïdes per membres de LibraryThing del grup Legacy Libraries.