IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

Cròniques italianes

de Stendhal

Altres autors: Mira la secció altres autors.

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaConverses
298787,978 (3.54)Cap
"Nineteenth-century French writer Marie-Henri Beyle, better known by his pen name Stendhal, is one of the earliest leading practitioners of realism, his stories filled with sharp analyses of his characters' psychology. This translation of Stendhal's Chroniques italiennes is a collection of nine tales written between 1829 and 1840, many of which were published only after his death. Together these collected tales reveal a great novelist working with highly dramatic subject matter to forge a vision of life lived at its most intense. The setting for these tales is a romanticized Italy, a place Stendhal viewed as unpolluted by bourgeois inhibitions and conformism. From the hothouse atmosphere of aristocratic convents to the horrors of the Cenci family, the tales in Italian Chronicles all feature passionate, transgressive characters engaged in "la chasse au bonheur"--the quest for happiness. Most of the tragic, violent tales are based on historical events, with Stendhal using history to validate his characters' extreme behaviors as they battle literal and figurative oppression and try to break through to freedom. Complete with revenge, bloody daggers, poisonings, and thick-walled nunneries, this new translation of Italian Chronicles includes four never-before-translated stories and a fascinating introduction detailing the origins of the book. It is sure to gratify established Stendhal fans as well as readers new to the writer"--… (més)
Cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

Es mostren 1-5 de 7 (següent | mostra-les totes)
8481300608
  archivomorero | Jun 27, 2022 |
8481300608
  archivomorero | Jun 27, 2022 |
Romanzo del XVIII secolo in lingua originale
  bibliotecaristofane | Aug 4, 2015 |
Histórias reais e presentes no imaginário da época. Contém A abadessa de Castro, Vittoria Accoramboni, Os Cenci, A Duquesa de Palliano, San Francesco a Ripa, Vanina Vanini e Muito Favor Mata, metade das quais é muito bem conhecida hoje em dia. Stendhal, que amava a verdade e a mentira, não só pegou histórias muito interessantes como fonte, ele as contou com maestria. ( )
  JuliaBoechat | Mar 30, 2013 |
Il voto è la media tra quelli meritati dalle varie storie. Alcune sono eccellenti, altre noiose. Sono tutte storie decisamente noir, omicidi, tradimenti, anime perse. Stendhal è un acuto osservatore e in queste pagine ci tramanda epoche per noi lontanissime in maniera vivida, attraverso le passioni umane, e leggendo ci si accorge che anche quelle sono cambiate. Vanina Vanini, oggi, non sarebbe possibile, così come Elena la badessa di Castro o la duchessa di Paliano. L'unica dolorosamente moderna rimane Beatrice Cenci, vittima due volte, di un padre violento e di una giustizia ingiusta. Per chi ama la storia, imperdibile.
  Lilliblu | Aug 4, 2012 |
Es mostren 1-5 de 7 (següent | mostra-les totes)
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors (19 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Stendhalautor primaritotes les edicionsconfirmat
Berges, ConsueloTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Beyer, RolandIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Sala-Sanahuja, JoaquimTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Informació del coneixement compartit en alemany. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
Informació del coneixement compartit en alemany. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

"Nineteenth-century French writer Marie-Henri Beyle, better known by his pen name Stendhal, is one of the earliest leading practitioners of realism, his stories filled with sharp analyses of his characters' psychology. This translation of Stendhal's Chroniques italiennes is a collection of nine tales written between 1829 and 1840, many of which were published only after his death. Together these collected tales reveal a great novelist working with highly dramatic subject matter to forge a vision of life lived at its most intense. The setting for these tales is a romanticized Italy, a place Stendhal viewed as unpolluted by bourgeois inhibitions and conformism. From the hothouse atmosphere of aristocratic convents to the horrors of the Cenci family, the tales in Italian Chronicles all feature passionate, transgressive characters engaged in "la chasse au bonheur"--the quest for happiness. Most of the tragic, violent tales are based on historical events, with Stendhal using history to validate his characters' extreme behaviors as they battle literal and figurative oppression and try to break through to freedom. Complete with revenge, bloody daggers, poisonings, and thick-walled nunneries, this new translation of Italian Chronicles includes four never-before-translated stories and a fascinating introduction detailing the origins of the book. It is sure to gratify established Stendhal fans as well as readers new to the writer"--

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.54)
0.5
1
1.5
2 2
2.5 2
3 11
3.5 1
4 6
4.5 1
5 5

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 204,232,080 llibres! | Barra superior: Sempre visible