IniciGrupsConversesExploraTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

La cartoixa de Parma (1839)

de Stendhal

Altres autors: Mira la secció altres autors.

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
3,952692,463 (3.77)168
The Charterhouse of Parma (1839) is a compelling novel of passion and daring, of prisons and heroic escape, of political chicanery and sublime personal courage. Set at the beginning of the nineteenth century, amidst the golden landscapes of northern Italy, it traces the joyous but ill-starredamorous exploits of a handsome young aristocrat called Fabrice del Dongo, and of his incomparable aunt Gina, her suitor Prime Minister Mosca, and Clelia, a heroine of ethereal beauty and earthly passion.These characters are rendered unforgettable by Stendhal's remarkable gift for psychological insight. `Never before have the hearts of princes, ministers, courtiers, and women been depicted like this,' wrote Honore de Balzac. `Stendhal's tableau has the dimensions of a fresco but the precision ofthe Dutch masters.'The great achievement of The Charterhouse of Parma is to conjure up the excitement and romance of youth while never losing sight of the harsh realities which beset the pursuit of happiness, nor the humour and patient irony with which these must be viewed. This new translation captures Stendhal'snarrative verve, while the Introduction explores the novel's reception and the reasons for its enduring popularity and power.… (més)
  1. 30
    El roig i el negre de Stendhal (Usuari anònim)
  2. 30
    El guepard de Giuseppe Tomasi di Lampedusa (P_S_Patrick)
    P_S_Patrick: These two books have a fair bit in common, though much is different between them too. They both are set in Italy and are concerned with court and family life, with politics, and the state of the country at the time they were written. The Charterhouse is set mainly in the north, around Milan, Parma, and Lake Como, near the Swiss border, in the first half of the 19th Century. The Leopard is set in the South, much of it in Sicily, starting over halfway through the 19th Century and ending in the next one. Stendhal writes dramatically about adventures and high emotions, whereas Lampedusa is far less baroque about it and writes with greater reserve and elegance. Together these books complement each other and give the reader a reasonably balanced view of Italian life over around a 100 years. Readers are likely to prefer one book over the other, but I am sure that if they enjoyed one they are very likely to enjoy the other. There are passages in the Charterhouse that outshine the best in the Leopard, but I prefer the latter due to it being nearer to perfection when taken as a whole.… (més)
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 168 mencions

Anglès (45)  Italià (7)  Castellà (5)  Català (3)  Neerlandès (2)  Francès (2)  Vietnamita (1)  Hebreu (1)  Suec (1)  Alemany (1)  Danès (1)  Totes les llengües (69)
Es mostren totes 3
IBB-5
  Murtra | Apr 19, 2021 |
AG-3
  Murtra | Nov 20, 2020 |
M.2.2
  David.llib.cat | Nov 7, 2020 |
Es mostren totes 3
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors (47 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Stendhalautor primaritotes les edicionsconfirmat
Bair, LowellTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Balzac, Honoré deCommentaryautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Basso, HamiltonCol·laboradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Bellocchio, PiergiorgioIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Bengtsson, GunTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Bengtsson, Nils A.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Berges, ConsueloTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Busoni, RafaelloCol·laboradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Busoni, RafaelloIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Cantwell, RobertEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Gard, RogerCol·laboradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Gimferrer, PereTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Hewlett, MauriceIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Hill, JamesAutor de la cobertaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Howard, RichardTranslator & Afterwordautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Levin, HarryIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Loyd, Lady MaryTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Madden, JamesCol·laboradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Martineau, HenriEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Mendelsohn, DanielCommentaryautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Parker, Robert AndrewIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Raffel, BurtonCol·laboradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Sbarbaro, CamilloTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Scott Moncrieff, C. K.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Scott-Moncrieff, C. K.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Shaw, Margaret R. B.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Sturrock, JohnIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Tadini, EmilioTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Zanelli Quarantini, FrancaEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Pel·lícules relacionades
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Premis i honors
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Già mi fur dolci inviti a empir le carte
i luoghi ameni.
Ariosto, Satira IV
Dedicatòria
Primeres paraules
El 15 de maig de 1796, el general Bonaparte va entrar a Milà encapçalant aquell exèrcit de jovent que acabava de passar el pont de Lodi i d’ensenyar al món que, després de tants segles, Cèsar i Alexandre tenien un successor.
Citacions
Darreres paraules
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

The Charterhouse of Parma (1839) is a compelling novel of passion and daring, of prisons and heroic escape, of political chicanery and sublime personal courage. Set at the beginning of the nineteenth century, amidst the golden landscapes of northern Italy, it traces the joyous but ill-starredamorous exploits of a handsome young aristocrat called Fabrice del Dongo, and of his incomparable aunt Gina, her suitor Prime Minister Mosca, and Clelia, a heroine of ethereal beauty and earthly passion.These characters are rendered unforgettable by Stendhal's remarkable gift for psychological insight. `Never before have the hearts of princes, ministers, courtiers, and women been depicted like this,' wrote Honore de Balzac. `Stendhal's tableau has the dimensions of a fresco but the precision ofthe Dutch masters.'The great achievement of The Charterhouse of Parma is to conjure up the excitement and romance of youth while never losing sight of the harsh realities which beset the pursuit of happiness, nor the humour and patient irony with which these must be viewed. This new translation captures Stendhal'snarrative verve, while the Introduction explores the novel's reception and the reasons for its enduring popularity and power.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.77)
0.5
1 8
1.5 1
2 38
2.5 15
3 117
3.5 27
4 179
4.5 30
5 119

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

Penguin Australia

Una edició d'aquest llibre ha estat publicada per Penguin Australia.

» Pàgina d'informació de l'editor

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 170,415,230 llibres! | Barra superior: Sempre visible