IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

De menselijke maat

de Roberto Camurri

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaConverses
474540,896 (3.39)Cap
Cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

Es mostren totes 4
Vriendschap, liefde, verraad en schuldgevoel… dat zijn de ingrediënten van dit verhaal. Als je het zo bekijkt, dan is dit een heel banaal boek, bovendien nog neergezet in de bucolische omgeving van een reëel bestaande boerendorpje in het noorden van Italië, waar iedereen iedereen kent, en waar geen woord teveel wordt gezegd. En toch is Camurri erin geslaagd iets origineels neer te zetten.
Dat ligt vooral aan de compositie: hij brengt 11 ogenschijnlijk los van elkaar staande verhalen, zich telkens afspelend in het dorp Fabbrico, en met een paar bijna terugkerende personages. De verhalen springen door de tijd en komen nogal kil en klinisch over: Camurri gaat vooral beschrijvend te werk, met registrerende zinnen, gescheiden door veel komma’s; er zijn nauwelijks dialogen en er wordt ook nauwelijks iets uitgelegd over het verbindend verhaal. Pas heel geleidelijk weet je als lezer de puzzelstukken bij elkaar te leggen en krijg je inzicht in het drama dat zich heeft afgespeeld.
Camurri wisselt cleane, filmische scenes af met natuurlyriek, passages van vervoering en passie met duistere beklemming, teder-intimistische scenes met platte porno, zoetzemerigheid met banaliteit. Geen onverdienstelijke prestatie, zeker voor een debuut, maar ik werd er ook niet echt door geraakt. ( )
1 vota bookomaniac | Sep 28, 2020 |
De vrienden Davide en Alerio zijn geboren en getogen in een klein dorpje op de Povlakte, als Davide verliefd wordt op Anela, op wie Valerio ook een oogje heeft. Valerio vertrekt ( )
  huizenga | Jul 23, 2020 |
Elf verhalen raken doorheen dit boek meer en meer verweven zodat het geheel uiteindelijk een roman wordt. De titel is mooi gekozen want het gaat hier vooral over mensen, over relaties, over hoe mensen veranderen en ook anderen doen veranderen. Centraal staan vooral Anela, Davide en Valerio maar een hele reeks andere personages komen langs en verdwijnen ook weer, telkens op zoek naar een antwoord op de vraag hoe het eigen leven te vervullen, welke keuze te maken, waar spijt van te hebben, enzovoort. Camurri hanteert een trefzekere taal om zowel zijn personages als hun omgeving te schilderen. Het boek geeft de indruk dat het om een veel uitvoeriger en veel langer verhaal gaat, maar waarvan de lezer slechts een aantal scenes (elf verhalen) te zien krijgt die soms los lijken te staan van elkaar maar dan weer nauw verbonden ondanks de chronologische grote sprongen die worden gemaakt. ( )
  rvdm61 | Dec 25, 2019 |
Ogni storia è un intreccio di storie. Vi sono momenti dove queste storie si annodano o si snodano. Prima e dopo, senza tempo. ( )
  anamorfo | Mar 28, 2018 |
Es mostren totes 4
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

Pertany a aquestes col·leccions editorials

Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en neerlandès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en italià. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en italià. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Erano andati al mare il giorno dopo aver fatto l'amore per la prima volta. Lei sapeva di una festa con musica fino all'alba, voleva andare a ballare, le sue amiche avevano scosso la testa ed erano rimaste tutte nel solito bar, con la solita gente.
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
Informació del coneixement compartit en italià. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.39)
0.5 1
1 1
1.5
2
2.5 1
3 4
3.5 4
4 4
4.5
5 3

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 204,711,843 llibres! | Barra superior: Sempre visible