IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

The Good Shepherd (1937)

de Gunnar Gunnarsson

Altres autors: Mira la secció altres autors.

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
1772153,774 (3.79)4
Det ©Þr f©œrsta advent och f©œr 27:e g©Ængen g©Ær Benedikt upp i bergen f©œr att r©Þdda de f©Ær man inte fick med sig hem p©Æ h©œsten. I s©Þllskap har han sin bagge och sin hund, hans b©Þsta v©Þnner. Benedikt ©Þr den skenbart enkla, troskyldiga m©Þnniskan med sin barnatro men visare ©Þn m©Ænga filosofer. Advent anses av m©Ænga vara Gunnar Gunnarsson mest k©Þnda ber©Þttelse. Efterord av J©đn Kalman Stef©Łnsson.[Bokinfo]… (més)
Cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 4 mencions

Es mostren totes 2
Ein Klassiker - lebhaft wird beschrieben, wie ein Überleben auch bei widrigen Wetterverhältnissen möglich ist - wenn man sich in der Natur (und in einem bestimmten Landstrich) gut auskennt. Am Rande wird auch noch ein Einblick in das Alltagsleben auf Island Ende des 19. Jh. gewährt. Die vergleichsweise moderne Sprache (der Übersetzung) kommt dem Lesefluss zu Gute. ( )
  ahzim | Jun 14, 2013 |
Gunnar Gunnarsson (1889-1975) was born and raised in poverty, on a farm in northeastern Iceland. (Interestingly, he was born the same year as Þórbergur Þórðarson.)He went to school and achieved fame as a writer in Denmark. He returned to Iceland with his wife and family in the 1930's, and lived there the remainder of his life. Gunnarsson is buried on the island of Videy, so that he (a Lutheran) and his wife Franzisca (a Catholic) could rest together in consecrated ground.

This lovely little book (which could be considered a novella or short story), is beguilingly simple. It tells the story of shepherd Benedikt who has found meaning in the Advent season, for some twenty-seven years, by hiking alone to the high mountains to retrieve sheep that had not been found at the autumn in-gathering. Not exactly alone, however, for each year he is accompanied by his faithful friends: his dog Leo ("Pope Leo"), and his bell wether sheep, Gnarly. (To my surprise I learned that the etymology of bell wether is a sheep with a bell around its neck and/or a castrated male sheep.) This year Benedikt's journey is not quite the solitary pilgrimage that he anticipated, for a rough, inconsiderate group of men from a nearby farm join him in order to take advantage of his skill and generosity. A series of raging snowstorms bring Benedikt, Leo and Gnarly to the point of frozen starvation, but throughout the journey Benedikt finds that kindness given returns to him. His musings are philosophical...

" A journey like this is a sort of poem with rhymes and splendid words. In the blood it turned into a poem and, so to speak, you could learn it by heart like a poem. And besides some impulse drove a man back here again and again to see if everything remained unchanged. And it was unchanged--strange and unattainable and at the same time friendly and intimate and indispensable."

On his journey, much of it alone with Leo and Gnarly, Benedikt ponders the mysteries of life and death. He considers the responsibility of love: he must care for his animals not only in their lives, but also their deaths. When the time comes, and his animals are no longer able to function, he will have to end their lives.

"After all, to a certain extent, all animals were sacrificial beasts--but was not all of life a sacrifice? When it was lived in the right manner? Was not this the key to the riddle, that the power of growth is a power within..."

The appealing quality of Benedikt is that he sees beyond himself and understands his connection to simple animals, to other people, to things he can't see or know:

" ...there was the prospect within the next few days of saving a few sheep from death by hunger, and so of being useful to his own parish and, as well, to all mankind and to all the universe."

This is a simple tale...at first I thought might be a children's story. But it speaks more to an older audience: people who have loved, have lost, have hoped, have learned to see beyond themselves. Written at a time when it seemed that the whole world was in danger of holocaust, this short book offered then, and offers now a touching dose of hope. ( )
1 vota darienduke | Nov 16, 2008 |
Es mostren totes 2
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Gunnarsson, GunnarAutorautor primaritotes les edicionsconfirmat
Simkovitch, MashaIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat

Pertany a aquestes col·leccions editorials

Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
The good shepherd giveth his life for the sheep. - John 10:11
Dedicatòria
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
When a holy season approaches men make ready for it, each after his own manner and kind.
Citacions
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

Det ©Þr f©œrsta advent och f©œr 27:e g©Ængen g©Ær Benedikt upp i bergen f©œr att r©Þdda de f©Ær man inte fick med sig hem p©Æ h©œsten. I s©Þllskap har han sin bagge och sin hund, hans b©Þsta v©Þnner. Benedikt ©Þr den skenbart enkla, troskyldiga m©Þnniskan med sin barnatro men visare ©Þn m©Ænga filosofer. Advent anses av m©Ænga vara Gunnar Gunnarsson mest k©Þnda ber©Þttelse. Efterord av J©đn Kalman Stef©Łnsson.[Bokinfo]

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.79)
0.5
1 2
1.5
2
2.5 1
3 4
3.5 2
4 6
4.5 3
5 6

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 204,469,474 llibres! | Barra superior: Sempre visible