IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

Family Chronicle (1947)

de Vasco Pratolini

Altres autors: Mira la secció altres autors.

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaConverses
1844147,784 (3.61)Cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

Es mostren totes 4
I personaggi di Pratolini sono semplici, umani, profondi. Lo scrittore ha una capacità straordinaria di rappresentare i sentimenti con un realismo talvolta sconcertante. Il lettore si immedesima nei personaggi e vive le loro sofferenze, le loro gioie, i loro amori, le loro malinconie. Cronaca familiare potrebbe essere il racconto dei nostri nonni e dei nostri bisnonni. E' la storia del periodo fascista e del periodo bellico visto dagli occhi di due fratelli separati quando la loro madre mise al mondo il minore dei due. E' la storia intima dell'amore materno di una nonna. La felicità semplice per le piccole cose la senti, è toccante. Altrettanto toccanti sono la rappresentazione del dolore per gli abbandoni, per le malattie, per il preludio della morte. Pratolini ha un modo di scrivere unico, inequivocabile. ( )
  GabrieleSc | Nov 20, 2022 |
853.914 PRA
  ScarpaOderzo | Apr 14, 2020 |
Accompagnato dal ricordo di un’appassionata lettura adolescenziale sono tornato a questo breve scritto pratoliniano per vedere se le trenta abbondanti primavere in più sulle spalle ne potessero aver modificato la percezione da parte mia. La risposta è no: i tre decenni trascorsi avevano lasciato nella memoria solo le grandi linee della vicenda e così il libro si è potuto rivelare come se non l’avessi mai letto, sprigionando dalla sua prosa semplice e intensa un profondo coinvolgimento emotivo. Come scritto nell’introduzione, più che un romanzo si tratta di un confronto dello scrittore con la figura del fratello, la cui morte precoce spinse Pratolini a buttare giù di getto queste pagine: un fratello da cui era stato separato dalla nascita a seguito della morte della madre e nei confronti del quale l’antipatia infantile e l’indifferenza della gioventù si trasformano solo con lentezza – troppa lentezza, secondo l’autoaccusa - in un vero affetto. Appena nato, il piccolo Dante - rinominato Ferruccio: Dante ritenuto un nome plebeo a Firenze? - viene accolto in una famiglia benestante crescendo protetto da una sorta di bolla mentre l’autore viene allevato dalla nonna e rimane così vicino alle proprie radici popolari: inevitabile che lo scontro con la durezza della vita sia più doloroso per il primo, anche se il secondo, man mano che la conoscenza si approfondisce, fa il possibile per aiutarlo. Rivolgendosi direttamente a Ferruccio, Pratolini ricostruisce le tappe salienti del loro rapporto (le altre, ammette, sono svanite dalla memoria) dividendole in tre capitoli: l’infanzia, l’età giovanile e quella matura. La prima ricostruisce in modo mirabile la Firenze di inizio Novecento senza dimenticare di sottolineare le stridenti differenze di classe, la seconda racconta la vitalità dell’adolescenza malgrado le ristrettezze economiche ed è illuminata dal rapporto dei due ragazzi con la nonna che culmina nella gita fuori porta mentre l’ultima narra la malattia (alquanto misteriosa) di Ferruccio ricostruendone nel frattempo in flashback gli inciampi nell’età adulta. La rievocazione di ogni passaggio è contrassegnata da un’emozione palpabile, ma tenuta a bada con maestria facendola scorrere sottotraccia in modo che il ciglio resti asciutto: un esercizio di grande abilità compiuto utilizzando una lingua essenziale dalla quale è stato eliminato ogni elemento superfluo anche nei passaggi più lirici e che pure incatena subito con il suo ritmo interiore comunicando in modo diretto ed efficace le sensazioni che potrebbero travolgere lo scrittore. Nessuno può dire quanto il coinvolgimento (sconvolgimento) emotivo abbia contribuito a tirare a lucido l’espressività diffusa in centotrenta pagine davvero ammirevoli (e non se ne vorrebbero di più, pena la stucchevolezza): di certo, con esse Pratolini, che le completò in poche notti poco più che trentenne, mette in mostra come meglio non si potrebbe la sua capacità di scrittore facendo di ‘Cronaca familiare’ un capolavoro della letteratura italiana. ( )
1 vota catcarlo | May 29, 2015 |
This is a fictionalized account of the author's relationship with his brother. It is written as a document directly addressed to his brother. Their mother died giving birth to the brother. Through a series of circumstances, the brother is unofficially adopted into a much wealthier family, and grows up with all the advantages. For years, the author resented his brother, subconciously blaming him for the death of their mother, and resenting his more comfortable circumstances. This book is an explanation and an apology of sorts. I liked it . ( )
  arubabookwoman | Jan 12, 2012 |
Es mostren totes 4
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors (3 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Vasco Pratoliniautor primaritotes les edicionscalculat
King, MarthaTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en italià. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en italià. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
Informació del coneixement compartit en italià. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.61)
0.5
1 1
1.5 1
2
2.5
3 6
3.5 2
4 8
4.5
5 4

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 204,588,272 llibres! | Barra superior: Sempre visible