IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

The Sound of the Mountain de Yasunari…
S'està carregant…

The Sound of the Mountain (1949 original; edició 1996)

de Yasunari Kawabata (Autor), Edward G. Seidensticker (Traductor)

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaConverses / Mencions
1,2251915,789 (4.07)1 / 41
" ... in his portrait of an elderly Tokyo businessman, Yasunari Kawabata charts the gradual, reluctant narrowing of a human life, along with the sudden upsurges of passion that illumunate its closing. By day, Ogata Shingo is troubled by small failures of memory. At night he hears a distant rumble from the nearby mountain, a sound he associates with death. In between are the relationships that were once the foundations of Shingo's life: with his disappointing wife, his philandering son, and his daughter-in-law Kikuko, who instills in him both pity and uneasy stirrings of sexual desire."--Publisher description.… (més)
Membre:K-Train
Títol:The Sound of the Mountain
Autors:Yasunari Kawabata (Autor)
Altres autors:Edward G. Seidensticker (Traductor)
Informació:Vintage (1996), Edition: Reprint, 288 pages
Col·leccions:La teva biblioteca
Valoració:
Etiquetes:Cap

Informació de l'obra

The Sound of the Mountain de Yasunari Kawabata (1949)

S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

» Mira també 41 mencions

Es mostren 1-5 de 19 (següent | mostra-les totes)
I savored this book slowly. I think that a quick read of this will make it just another story. Being with the book allows the simple at first tale to sink into you. As described, a significant theme is the march of time. That concept is subtly woven through and really hits home over the course of the narrative.

Having lived in modern Japan, it was worthwhile to hear about another time. Truly another time but only so many decades ago. How life has changed, and how it has not. The struggles of humanity are not trapped into one particular period.

I enjoyed this book and was also saddened. Life keeps moving forward.

As I noted, do not rush through. Enjoy the read. ( )
  SRB5729 | Mar 5, 2024 |
An elderly businessman with a troubled family and minor memory problems
Ogata Shingo awakens one night to a subtle sound, like a roar, that seems to come from the mountain behind his suburban Tokyo home. In Japanese lore hearing the sound of the mountain is an omen of approaching death. Shingo's life is not happy. He is worried about some lapses of memory, his wife argues with him about trivial matters, his son and daughter in law lives in the same home with Shingo, and Shingo's daughter returns home with her child when her husband abandons her. Shingo becomes attracted to his daughter in law, who, it is clear by the end of the book, is in love with Shingo. Shingo's life in post-war Japan is quiet, he commutes every day on the train, often with his son. He has a secretary who is fond of him, and his son has a paramour, who becomes pregnant. The action is all very quiet and emotional, but engaging. I was very interested in the descriptions of life in 1950's Japan.
Translated from the Japanese by Edward G. Seidensticker
Publisher's summary:
"By day Ogata Shingo, an elderly Tokyo businessman, is troubled by small failures of memory. At night he associates the distant rumble he hears from the nearby mountain with the sounds of death. In between are the complex relationships that were once the foundations of Shingo's life: his trying wife; his philandering son; and his beautiful daughter-in-law, who inspires in him both pity and the stirrings of desire. Out of this translucent web of attachments, Kawabata has crafted a novel that is a powerful, serenely observed meditation on the relentless march of time." ( )
  neurodrew | Nov 26, 2023 |
Como cabeza de familia, a Osaga Shingo le preocupa la decadencia moral de sus descendientes. Su hijo Shuichi, a quien la guerra ha helado el corazón, está casado con la maravillosa Kikuko, pero le es infiel y tiene un hijo con otra mujer; por otra lado, Fusako vuelve a la casa paterna con sus dos hijos tras haberse divorciado de un marido drogadicto. Tanto Shuichi como Fusako creen que su padre es demasiado viejo e interpretan sus silencios como senilidad. Pero, en realidad, el pensamiento de Ogata Shingo sigue activo, repleto de hermosas imágenes, de sonidos de la naturaleza, de aromas, de escenas. Bajo la fina capa de la vida familiar, cada uno de sus miembros vive, en solitario, su drama, luchando en unas ocasiones contra el amor y en otras, contra la muerte.
  Natt90 | Mar 27, 2023 |
Una historia familiar. El matrimonio, ya de unos sesenta y tantos, está formado por Shingo y su esposa. Con ellos viven su hijo y su nuera, pero el hijo, que trabaja en la misma empresa que su padre, tiene una amante y pisa poco por casa. Además, tienen otra hija que un buen día se presenta allí también, con sus dos niñas pequeñas, porque se está divorciando de su marido, que es un pintas de cuidado.

Un segundo nivel lo constituyen los sentimientos de los personajes entre sí. En su día, Shingo estuvo enamorado de la hermana de su mujer, algo más joven, mucho más guapa y más inteligente, pero se murió y Shingo nunca ha estado seguro de si realmente quiere a su mujer actual. El caso es que su nuera le recuerda mucho a su cuñada muerta (a su cuñada cuando se murió, es decir, con unos veinte años). La nuera, semiabandonada por su marido, también siente especial debilidad por su suegro. Pero ninguno pasa de ahí, y los demás, que dan cuenta de la situación, se limitan a hacer comentarios de vez en cuando. Por cariño hacia la nuera, Shingo se mete en la relación extramatrimonial de su hijo, lo que, de pasada, hace que experimente atracción (al parecer, corespondida) por otra chica joven, su secretaria, que conoce a la amante del hijo. Incluso llegan a ir a bailar una tarde, algo que, por lo visto, no resultaba especialmente escandaloso ni llamativo en el Japón de la época. En general, las relaciones entre hombres mayores y chicas muy jóvenes parecen ser algo bastante habitual.

En un tercer nivel está la relación con la naturaleza. Todos se paran a contemplar los almendros en flor, las flores de loto o al monte Fuji, incluso en plena discusión. Adoptan a una perra preñada que era de un vecino que se traslada a la ciudad y la aceptan como una más de la familia. Shingo es capaz de oir susurrar a la pequeña montaña que hay detrás de su casa. El ruido de la lluvia le hace evocar tal o cual cosa, y el tifón también tiene su simbolismo. Quizá relacionado con esto estén las pequeñas señales de la decadencia física de Shingo (por ejemplo, no atina a hacerse el nudo de la corbata, aunque al poco rato lo consigue sin dificultad) o la importancia que le da a los sueños, algunos descritos con todo detalle.

Junto con todo esto, ya de manera más circunstancial, encontramos los cambios en la sociedad, sobre todo la introducción de lo occidental en las ropas, las comidas, las diversiones y hasta la presencia de soldados y empresarios norteamericanos. Bien, pues todo esto tiene esta novela. Desde mi punto de vista occidental, todo se cuenta como con mucha suavidad, a veces demasiada. En alguna ocasión me he sorprendido al constatar que los personajes están discutiendo, incluso que han levantado la voz, porque, por el modo de narrarlo, nadie (que no sea oriental) lo diría. También me han llamado la atención las relaciones entre hombres y mujeres, aunque aquí no sé si el autor quiere exponer unos casos que considera singulares o al menos no habituales, o si, por el contrario, esta forma de tratarse mutuamente era lo normal. Supongo que ambas cosas, en un contexto de cambio cultural muy rápido. En fin, que es una novela muy interesante, sobre todo si, como es mi caso, uno es un práctico ignorante de las costumbres y cosas del Japón. ( )
  caflores | Dec 14, 2022 |
This book almost perfectly mirrors the emotions and perspectives of my current stage of life. I admire the precision and compassion with which Kawabata can perceive the true significance of what relatives, his junior, are going through. There must be something almost cosmological about being a modernistic individual in the context of a strict traditional social structure. Modernity seems to intensify rather than diminish the complexities and tensions between family members. Contrasted with the primordial forces the protagonist is confronting (his mortality) his own relatives play almost archetypal roles in the story and I can't help but visualize the "sound" of the mountain as, in addition to a metaphor for death, having resonance as one for current climate change and the apocalypse in general.

Wild though my interpretation might be this is what I get from it. Such is the richness of Kawabata's writing. I think it comes from the discipline of focus. However, it never feels overly austere or contrived. Might be my favorite Japanese writer next to Tanizaki. ( )
  brianfergusonwpg | Feb 3, 2021 |
Es mostren 1-5 de 19 (següent | mostra-les totes)
"A rich, complicated novel.... Of all modern Japanese fiction, Kawabata's is the closest to poetry."
afegit per GYKM | editaThe New York Times Book Review
 

» Afegeix-hi altres autors (20 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Yasunari Kawabataautor primaritotes les edicionscalculat
Líman, AntonínTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Ouwehand, CornelisTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Seidensticker, Edward G.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Ogata Shingo, his brow slightly furrowed, his lips slightly parted, wore an air of thought. Perhaps to a stranger it would not have appeared so. It might have seemed rather that something had saddened him.
Citacions
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

" ... in his portrait of an elderly Tokyo businessman, Yasunari Kawabata charts the gradual, reluctant narrowing of a human life, along with the sudden upsurges of passion that illumunate its closing. By day, Ogata Shingo is troubled by small failures of memory. At night he hears a distant rumble from the nearby mountain, a sound he associates with death. In between are the relationships that were once the foundations of Shingo's life: with his disappointing wife, his philandering son, and his daughter-in-law Kikuko, who instills in him both pity and uneasy stirrings of sexual desire."--Publisher description.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Kawabata Yasunari: The Sound of the Mountain a Japanese Literature

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (4.07)
0.5
1 1
1.5
2 5
2.5 4
3 26
3.5 10
4 62
4.5 15
5 55

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

Penguin Australia

Una edició d'aquest llibre ha estat publicada per Penguin Australia.

» Pàgina d'informació de l'editor

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 203,198,373 llibres! | Barra superior: Sempre visible