IniciGrupsConversesMésTendències
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

Selected Poems (Penguin Classics)

de Samuel Taylor Coleridge

Altres autors: Mira la secció altres autors.

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
226289,152 (4.1)3
Living in a revolutionary age, Coleridge's poetry was written in a spirit of moral and emotional inquiry into the absolutes of the human condition. He is best known for his visionary poetry ('Kubla Khan') and his ballads ('The Rime of the Ancient Mariner'), but he used and transformed a variety of verse forms, from the sonnet to the conversation poem, on subjects as diverse as nature, love, and politics. This selection calls attention to the range of Coleridge's work, its strong autobiographical content,and its artistic development throughout his career. The old chronological form has been abandoned and the poems are organised according to genre, with each section displaying its own individual development in craft and theme.… (més)
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 3 mencions

Es mostren totes 2
What it says on the tin. I did a lot of skipping and dipping. Surprised to see the Rime of the Ancient Mariner and Kubla Khan were both longer than what we read in school. ( )
  Robertgreaves | Aug 2, 2019 |
Få poeter har väl ett rykte vilandes på så få ben som Samuel Taylor Coleridge: endast två av hans poem torde väl vara mer allmänt kända, och ett av dem är oavslutat och snarast känt för omständigheterna kring dess tillkomst. Detta är dock orättvist, ty man förstår snabbt att hans lyra kunde få fram betydligt mer än gotiska berättelser om fågelskjutande sjömän och opiumdoftande skildringar av asiatiska palats: här finns habila sonetter, fina naturskildringar, gotiska ballader, kärlekspoesi, klagande religiösa och upprört politiska poem.

Bäst är dock kanske balladerna, med tänjbar meter som i sina bästa stunder bjuder på både rim och inrim. Det mest kända av dessa, »The Rhyme of the Ancient Mariner«, är ganska typiskt: övernaturliga makter är vanligt förekommande, även om de ide andra verken håller sig något mer i halvdagern, och de ynglingar som träffar på dem kommer för alltid att få inte bara sin värld utan också sitt förhållningssätt till den rubbade.

Det andra av Coleridge mer kända opus, »Kubla Khan«, har fått sällskap av andra fragment: inte lika högstående, men ändå bra. Huruvida »Kubla Khan« med sina exotiska bilder av palatset Xanadu kom till efter ett opiumrus har visserligen ifrågasatts, men att opium verkligen spelade en roll för andra dikters tillkomst är mer än säkert: vissa av dem är tämligen fulltaliga kataloger över det helvete som abstinensen medför. Diktens användande av ett magiskt landskap är också typiskt: många är de dikter där han ger liv och färg åt ett landskap, från sjödistriktets lugn över alpernas mäktighet (som han aldrig såg själv) till det vackra Toskana.

I just sjödistriktet träffade han också den som skulle bli hans musa, och tillägnats de flesta av kärleksdikterna, i form av Wordsworths svägerska. Coleridge hade en för poeter sällan skådad tur i det att den han var förälskad i delade förnamn med hans hustru, så med viss vaghet i personbeskrivningen hade det möjligen varit möjligt att ge den från saknaden utströmmande poesin ett sken av respektabilitet. Eftersom han dock inte ville acceptera att hustrun han inte längre hade mycket gemensamt med och det nya föremålet för hans åtrå bar samma namn blev det dock inte så, och han valde istället att ta anagram på namnet, vilket var nog så problematiskt då det var det för ändamålet knappast lämpade »Sara«. Likväl blev det fin poesi, från den tidiga förälskelsen, genom stunderna sittandes i ett varmt kök fram till det bittra slutet då han förstå att det hela är dödsdömt.

Mer skulle kunna sägas om t.ex. Coleridges personliga tro (kristen, men med starka drag av naturdyrkan), hans politiska inställning eller hans ständiga återvändande till problemet med inspiration, men jag tror jag avslutar med ett lite oväntat exempel: många prov därpå ges inte, men när han ville kunde han vara riktigt rolig i dikt; följande exempel är ur en svit av dikter där han ber om uppehållsväder nästa dag för att en inte helt välkommen gäst inte skall få en ursäkt för att stanna kvar än längre, och när vi kommer in i dikten har han klagat över hur regnet väckt honom mitt i natten (bakom humorn lurar hela tiden sorgen):

Yet if, as soon as it is light,
O Rain! you will but take your flight,
I'll neither rail, nor malice keep,
Though sick and sore for want of sleep
but only now, for this one day,
Do go, dear Rain! do go away! ( )
  andejons | Dec 2, 2010 |
Es mostren totes 2
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors (8 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Samuel Taylor Coleridgeautor primaritotes les edicionscalculat
Bald, R. C.Editorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Holmes, RichardEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat

Pertany a aquestes col·leccions editorials

Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Premis i honors
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Mild Splendour of the various-vested Night!
Citacions
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès (1)

Living in a revolutionary age, Coleridge's poetry was written in a spirit of moral and emotional inquiry into the absolutes of the human condition. He is best known for his visionary poetry ('Kubla Khan') and his ballads ('The Rime of the Ancient Mariner'), but he used and transformed a variety of verse forms, from the sonnet to the conversation poem, on subjects as diverse as nature, love, and politics. This selection calls attention to the range of Coleridge's work, its strong autobiographical content,and its artistic development throughout his career. The old chronological form has been abandoned and the poems are organised according to genre, with each section displaying its own individual development in craft and theme.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Dreceres

Cobertes populars

Valoració

Mitjana: (4.1)
0.5
1 1
1.5
2 1
2.5
3 2
3.5 2
4 7
4.5 3
5 9

Penguin Australia

Una edició d'aquest llibre ha estat publicada per Penguin Australia.

» Pàgina d'informació de l'editor

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 155,523,212 llibres! | Barra superior: Sempre visible