Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Informació del coneixement compartit en anglès.Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
To course across more kindly waters now my talent's little vessel lifts her sails leaving behind herself a sea so cruel; and what I sing will be that second kingdom, in which the human soul is cleansed of sin, becoming worthy of ascent to Heaven.
[Preface] Since the submission of our Inferno for publication (1994) there hs been an important renewal of discussion of the the of the Comedy in Lanza's (1995, 1997) and Sanguineti's (2001) critical editions: the first privileges the earliest Florentine manuscript, the Trivulziano (Milan, Trivulziano 1080), against Petrocchi's view of the northern trdition as superior, and the second argues for the unique authority of the Vatican's Urb. Lat. 366 (Urb, from Urbino, on the basis of a collation of Barbi's famous 400 loci critici in the 600 existing manuscrits (at the time of this writing, the volume giving Sanguineti's detailed justification of his readings had not yet appeard).
[Introduction] Dante seems to have completed and circulated the Inferno around 1314.
Citacions
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès.Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
From that most holy wave I now returned to Beatrice; remade, as new trees are renewed when they bring forth new boughs, I was pure and prepared to climb unto the stars.
[Preface] These Inter cantica are not exclusively discussions of the canto's relation to the similarly numbered canto in the Inferno, although that subject clearly deserves more attention than it has heretofore received; we have learned much from writing these notes: the self-referentiality of the Comedy is complex indeed.
Informació del coneixement compartit en anglès.Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
A glance at the Editions list for this work show that most entries are of various translations of the poem - some of these contain commentaries and other introductory material but the core of the book is the poem itself. Accurate separation into works which contain the same extraneous text would be a time-consuming task. (LT user abottthomas, 2016)
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
Informació del coneixement compartit en anglès.Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.