IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

Historia de Manon Lescaut (1731)

de Abbé Prévost

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
2,025518,014 (3.37)71
The story of Manon Lescaut is a tale of passion and betrayal, of delinquency and misalliance, which moves from eighteenth-century Paris - with its theatres, assemblies, and gaming-houses - via prison and deportation to a tragic denouement among the treeless wastes of Louisiana. It is one of the great love stories, and also one of the most enigmatic. This new translation includes the vignette and eight illustrations that were published in the edition of 1753. - ;'The sweetness of her glance - or rather, my evil star already in its ascendant and drawing me to my ruin - did not allow me to hesita… (més)
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 71 mencions

Anglès (37)  Alemany (4)  Francès (3)  Italià (2)  Esperanto (1)  Castellà (1)  Suec (1)  Hebreu (1)  Neerlandès (1)  Totes les llengües (51)
Es mostren 1-5 de 51 (següent | mostra-les totes)
What a drama queen. Stilted by the main character’s ridiculous actions. ( )
  tgamble54 | Aug 5, 2023 |
Recenzoj
Citaĵo
„ Tiu famega romano aperis en Nederlando (1731), kaj estis malpermesita en Francujo pro kontraŭmoraleco. Profundegan pasion reliefigas simple natura stilo. Traduko en bela literatura formo. ”
— 1934, Louis Bastien, Enciklopedio de Esperanto
  Erfgoedbib | Jul 15, 2023 |
Maybe even 1.5*…

A more complete review will come but here are some thoughts I have upon finishing this French classic. I disliked the main character and also the manner in which the story is related. He is forever talking in extremes - stuff like "I was the most wretched creature that ever existed". Despite all his attention to Manon and talk about her beauty and virtues, I never got any feeling for her character; all the reader gets is how the Chevalier sees her. ( )
  leslie.98 | Jun 27, 2023 |
I enjoyed this read for the observations of a 1700's story...and how well it translates to current perspective. However, the characters are the kind you just want to shake! The main fellow is not merely blinded by love...he's made completely senseless by desperate obsession. It was a tragedy...and I am the sort who weeps throughout a tragic story...but not once did I shed a tear, not even as the story concluded. ( )
  Martialia | Sep 28, 2022 |
A French classic, love as the theme, the gullible but persistent suitor giving up everything for his wayward lover, Manon. There is more to it than that, the characters acting as themes such as love, friendship, family etc. The novel can also be viewed from the humorous angle - how can the Chevalier des Grieux be so naive to fall head over heels in love with such a scheming young girl. How many daft schemes can a suitor come up with, all doomed to failure? ( )
  jon1lambert | Jul 22, 2021 |
Es mostren 1-5 de 51 (següent | mostra-les totes)
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors (340 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Prévost, AbbéAutorautor primaritotes les edicionsconfirmat
Allem, MauriceEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Ballestra, SilviaTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Brissaud, PierreIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Coulet, HenriPrefaciautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Deloffre, FrédéricPostfaceautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Deloffre, FrédericEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Görke, KarlTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Hédouin, EdmondIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Hill, JamesAutor de la cobertaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Leloir, MauriceIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Maupassant, Guy dePrefaciautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Moreck, CurtTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Picard, RaymondEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Romeral, ÁngelTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Sandfort, J.A.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Scholar, AngelaTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Tancock, LeonardTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Waddell, HelenTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Quanta laboras in Charybdi, digne puer meliore flamma.
Dedicatòria
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
I am obliged to take my reader back to that time of my life when I met the Chevalier de Grieux for the first time.
Citacions
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
If it is true that the assistance of Heaven is at every moment equal in strength to the force of the passions, then explain to me by what fateful influence we find ourselves suddenly swept far away from our duty, without being capable of the slightest resistance, and without feeling the slightest remorse.
It was one of those unique situations to which one can find nothing in one's experience that is even slightly similar. Such feelings cannot be explained to other people, because other people have no idea of them; and it is difficult enough to clarify them to oneself, since, being unique, they are unconnected to anything else in one's memory, and cannot even be compared with anything similar.
However, at the same time, as I claimed to hold the good things in life in such low esteem, I felt that I could have done with at least a small portion of them, so as to despise in even more sovereign a fashion the rest. Love is stronger that abundance, stronger than treasure and riches, but it does need help from them; and nothing is a greater cause of despair for a lover with any delicacy of feeling than seeing himself dragged down by this necessity to the level of the coarsest and basest souls.
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

The story of Manon Lescaut is a tale of passion and betrayal, of delinquency and misalliance, which moves from eighteenth-century Paris - with its theatres, assemblies, and gaming-houses - via prison and deportation to a tragic denouement among the treeless wastes of Louisiana. It is one of the great love stories, and also one of the most enigmatic. This new translation includes the vignette and eight illustrations that were published in the edition of 1753. - ;'The sweetness of her glance - or rather, my evil star already in its ascendant and drawing me to my ruin - did not allow me to hesita

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.37)
0.5 1
1 11
1.5
2 27
2.5 8
3 95
3.5 20
4 64
4.5 4
5 37

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 204,451,922 llibres! | Barra superior: Sempre visible