IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

The Sonnets of Michelangelo

de Michelangelo

Altres autors: Mira la secció altres autors.

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
1503181,859 (3.77)3
First published in 2003. Routledge is an imprint of Taylor & Francis, an informa company.
Cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 3 mencions

Es mostren totes 3
Addington provides the first translation of many of these sonnets he rendered into English rhyme. {It would have been nice to have alongside the 17th century Italian originals}. In the original, none were printed during Michael Angelo's life, and the first of his voluminous and brilliant sonnets were not made available for 59 years! [58]

The delay was not alone because the poems are lusciously rude and obscure, but also because they expressed the author's admiration for masculine beauty. This is a tragedy, apparently endured by Michel Angelo and now clearly documented, not only in his paintings -- all of his women look like his nude male models -- but here in his poems.

Editors have minced and transmogrified many of these poems apparently now reconstructed by Symonds. I note also the evidence of intimate familiarity with Plato's writings and "nonsexual love" is not evidence of Michael Angelo's sexuality. He was clearly gay, whether consummated long into his old age with Tommaso de Cavalieri, or with many others, or not.

The sonnets are more than deep reflections upon the great loves of Michael Angelo -- beauty, Florence, Christ -- but they reflect iconoclasm, freedom, the teachings of Ficino and Savanarola, and the influence of Dante.
  keylawk | Apr 30, 2013 |
i didn't know he wrote poetry! some of it is very moving, and i learned quite a bit about him reading this volume. ( )
  Poetgrrl | Apr 17, 2007 |
This is the John Addington Symonds translation, which attempts to retain meter and rhyme in the sonnet form. And which also attempts to avoid the homoerotic element of the poems. JAS was a Victorian, and likely homosexual himself in a time when to act on that would land you in prison at hard labor, so it is perhaps understandable that he would "feel it of less importance to discover who it was that prompted him to this or that poetic utterance".
  lilithcat | Nov 3, 2005 |
Es mostren totes 3
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors (17 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Michelangeloautor primaritotes les edicionscalculat
Dooren, Frans vanTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Regis, GottlobTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Roos, S. H. deDissenyadorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Suchtelen, Nico vanTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
A selection of the sonnets translated by Frans van Dooren
A selection of the sonnets translated by Nico van Suchtelen
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès (1)

First published in 2003. Routledge is an imprint of Taylor & Francis, an informa company.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.77)
0.5
1
1.5
2
2.5 2
3 4
3.5 2
4 2
4.5 1
5 4

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 204,457,965 llibres! | Barra superior: Sempre visible