IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

The Bridge of San Luis Rey (Perennial…
S'està carregant…

The Bridge of San Luis Rey (Perennial Classics) (1927 original; edició 2003)

de Thornton Wilder (Autor), Russell Banks (Pròleg)

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
4,1131022,179 (3.79)197
This beautiful new edition features unpublished notes for the novel and other illuminating documentary mate- rial, all of which is included in a new Afterword by Tappan Wilder. "On Friday noon, July the twentieth, 1714,the finest bridge in all Peru broke and precipitated five travelers into the gulf below." With this celebrated sentence Thornton Wilder begins The Bridge of San Luis Rey, one of the towering achievements in American fiction and a novel read throughout the world. By chance, a monk witnesses the tragedy. Brother Juniper then embarks on a quest to prove that it was divine intervention rather than chance that led to the deaths of those who perished in the tragedy. His search leads to his own death -- and to the author's timeless investigation into the nature of love and the meaning of the human condition.… (més)
Membre:Antonio_Arch
Títol:The Bridge of San Luis Rey (Perennial Classics)
Autors:Thornton Wilder (Autor)
Altres autors:Russell Banks (Pròleg)
Informació:Harper Perennial Modern Classics (2003), Edition: Presumed to be 1st as edition is unstated, 138 pages
Col·leccions:La teva biblioteca
Valoració:*****
Etiquetes:No n'hi ha cap

Detalls de l'obra

El Pont de San Luis Rey de Thornton Wilder (Author) (1927)

S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 197 mencions

Es mostren 1-5 de 102 (següent | mostra-les totes)
Vorhersehung oder Zufall? Fünf Menschen sterben, als eine Hängebrücke in Peru reißt und sie mit sich in den Abgrund zieht. Bruder Juniper, ein Franziskanermönch, ist Augenzeuge der Tragödie und stellt sich die Frage nach dem Warum: Warum waren es gerade diese fünf Menschen, die an diesem Tag, an diesem Ort sterben mussten? War es eine höhere Fügung? War es Zufall? Verdienten einige dieser Menschen vielleicht den Tod oder starben sie jung, weil Gott die Guten früh zu sich ruft?

Bruder Juniper beginnt, den fünf Menschen und deren Leben nachzuforschen. Nach Verbindungen zu suchen. Nach Anzeichen eines tieferen Sinns. Was all diese Menschen gemeinsam hatten, war, dass sie liebten. Eine Mutter, die ihre Tochter abgöttisch liebte, von dieser aber nur Verachtung zurückerhielt. Die tiefe Verbundenheit und Bruderliebe von Zwillingen, die durch den Tod von einem von ihnen auseinandergerissen wird. Die noch nicht gelebte Liebe eines jungen Mädchens. Die zurückgewiesene Liebe eines älteren Mentors für eine jüngere Frau. Alle die starben, standen am Rande von Veränderungen in ihrem Leben. Möglicherweise guten Veränderungen. Die Ungerechtigkeit des Lebens.

Drei unterschiedliche Geschichten von unterschiedlichen Menschen, einige von ihnen sehr lose verbunden, ein Franziskanermönch, der versucht, Erklärungen zu finden, und ein allwissender Erzähler, der uns von all diesen Charakteren berichtet. Erzählt in einer schönen, jedoch eher altmodischen Sprache, auf die man sich zunächst einstellen muss. Das Buch erschien zum ersten Mal im Jahre 1927. Thornton Wilder gewann 1928 den Pulizer-Preis für dieses schöne, sehr philosophische kleine Buch, was ich sehr gerne gelesen habe.

Ich habe mir sowohl die Originalversion als auch die neue deutsche Übersetzung zugelegt, musste aber feststellen, dass die englische Version aufgrund des Schreibstils zu schwierig gewesen wäre. Allerdings könnte ich mir vorstellen, diese knapp 100 Seiten ein zweites Mal zu lesen, dann aber in der Originalversion. ( )
  Heidi64 | Jul 18, 2021 |
Felt kind of weird about this one - really enjoyed the beginning and ending but everything in the middle I could haven taken or left. ( )
  skolastic | Feb 2, 2021 |
A thoughtful little book, very moving. ( )
  helenar238 | Oct 31, 2020 |
I read [b:Our Town|205476|Our Town|Thornton Wilder|https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1442891231l/205476._SY75_.jpg|3119231] in high school, many, many years ago, and remember enjoying it. This is the first since that I have read of Thornton Wilder. The story is about a bridge, a rope bridge. A bridge is all about architecture (and engineering: can’t force an analogy to fit), and I was amazed at the architecture of this novel. Four stories, each of which could stand on its own, interwoven not only by the overarching story of the failed bridge but also by the characters’ lives. Each story beautifully written and told with the complete composition beautiful on an entirely different level.

Who cares about beauty and architecture if the story is not compelling? But it is. The characters are odd, but very memorable. You feel something for each of them. Some you want to help. Some you want to shake some sense into. The Marquesa de Montemayor is certainly my favorite, followed closely by Manuel, Esteban and Captain Alvarado. Such an odd collection of characters I have not met since The Heart is a Lonely Hunter. My only regret is that I don’t know Spanish and therefore could not appreciate the passages in that language. ( )
  afkendrick | Oct 24, 2020 |
Veertig jaar geleden wees een jeugdvriend van me bijna in extase op de ingenieuze schoonheid van dit kleine boekje uit 1927, volgens hem een stilistisch en filosofisch hoogtepunt van de Amerikaanse literatuur. Om één of andere reden is het er nooit van gekomen om het zelf te lezen, tot nu. Mijn leeservaring is samen te vatten in één zin: fascinatie na de probleemstelling, lichte verwarring na de daaropvolgende levensverhalen, en tenslotte frustratie over de afwikkeling.
Thornton Wilder (1897-1975) brengt in dit kleinood inderdaad een heel gebald verhaal, met een fascinerende intrige: zit achter de instorting van een touwbrug in Peru, begin 18de eeuw, en de dood van 5 mensen, de hand van God of was dit puur toeval? Het is het klassieke filosofisch-religieuze dilemma van goddelijk determinisme, blinde lotsbestemming of menselijke vrije wil. Curieus genoeg is het in het verhaal een franciscaner pater, broeder Jupiner, die de ramp aangrijpt om voor eens en voor altijd dit eeuwige vraagstuk op te lossen door op systematische wijze de eigenschappen van de slachtoffers in kaart te brengen en er een kwantitatieve afweging van te maken. “Leuke benadering”, dacht ik, want Wilder lijkt daarmee de Westerse klassiek-wetenschappelijke methode los te laten op dit dilemma, “eens benieuwd hoe dat gaat aflopen”.
Maar vervolgens lijkt broeder Jupiner van het toneel te verdwijnen, en Wilder brengt zelf in kort bestek het levensverhaal van enkele (niet alle) slachtoffers. Die blijken op ingenieuze wijze met elkaar verstrengeld te zijn; ook delen ze de eigenschap dat ze vastgelopen zijn in het leven, eenzelvig en vereenzaamd, verbitterd zelfs; en het noodlot blijkt toe te slaan net op het moment dat er zich een keerpunt aankondigt in hun leven. Op het eind duikt Jupiner dan toch weer op, maar die moet besluiten dat ook hij, met zijn systematisch-wetenschappelijke methode, geen touw vastgeknoopt krijgt aan het gestelde filosofische dilemma. Integendeel, vanwege zijn onderzoek raakt hij uiteindelijk op de brandstapel van de inquisitie. Eigenlijk kon je niet anders verwachten, ook Wilder moet het vraagstuk van goddelijke voorzienigheid, blind lot of menselijke vrije wil, openlaten; maar hij doet dat wel op een heel sarcastische manier.
Maar dan is er die fameuze slotparagraaf, een ode aan de liefde: ”Er is een land van de levenden en een land van de doden en de brug is liefde, het enige wat blijft, het enige wat betekenis heeft.” Ik ga op dit wondermooie citaat niks afdingen, maar iemand moet mij toch eens uitleggen waar dit wijze inzicht ergens aan bod komt in de voorgaande verhalen? Het bracht me het inzicht bij dat Wilder van dit boekje zoveel meer had kunnen maken. Een aardig kleinood, met veel potentie, maar ook een gemiste kans. ( )
  bookomaniac | Sep 21, 2020 |
Es mostren 1-5 de 102 (següent | mostra-les totes)
It is no exaggeration to say that on second reading I was completely blown away, not so much by Wilder's sensitive treatment of his central theme as by the richness and power of his prose.

It is an entirely remarkable book, it has lost none of its pertinence in the eight decades since its publication, and I'm very glad indeed that my old friend sent me back to it.
 

» Afegeix-hi altres autors (28 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Wilder, ThorntonAutorautor primaritotes les edicionsconfirmat
Abrahams-van Raalte, J.H.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Baeza Villena, RicardoTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Banks, RussellPròlegautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Banks, RussellPròlegautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Bartocci, MaurizioTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Bergsma, PeterTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Boyle, KayIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Bozic, MilanDissenyador de la cobertaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Buhofer, InesNachwortautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Butcher, LawrenceIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Charlot, JeanIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Cohen, MarkDissenyador de la cobertaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Colan, LauraCover Photographerautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Costa Clos, MercèTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Costain, Thomas BEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
De Bosis, L.Traduttoreautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Drevenstedt, AmyIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Filep Sándor,Il·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Fuentecilla, EricDissenyador de la cobertaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Grimm, GerdAutor de la cobertaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Groenendaal jr, M.H.cvrautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Herlitschka, Herberth EgonTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Hicks, GranvilleIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Jakobeit, BrigitteÜbersetzerautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Janez GradišnikTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Johansons, AndrejsTulk.autor secundarialgunes edicionsconfirmat
Jong jr, Maarten deIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Kent, RockwellIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Kobayashi, Shoshichiautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Koene, SimonIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Kosztolányi, DezsőTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Le Bihan, Samuelautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Leighton, ClareIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Lejarraga de Martínez Sierra, MaríaTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Lez de Ayala, Pilarautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Lobato, MonteiroTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Martin, FrankIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Maugham, WilliamIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
McNeill, J. M.Introduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Neis, Edgarautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Nix, RobertDissenyador de la cobertaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Oldenburg, PeterDissenyadorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Perlstein-van Raalte, A. vanTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Rémon, MauriceTraductionautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Reed, DanAutor de la cobertaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Settimanali, Collana Gli OscarIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Soosaar, EnnTÕlkija.autor secundarialgunes edicionsconfirmat
Teixidor, DídacTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Vatain, JulieTraductionautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Waterson, SamNarradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Wilder, TappanEpílegautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Калашников… Е.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Голышев В.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Голышева Е.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Premis i honors
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Dedicatòria
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
TO
My Mother
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
On Friday noon, July the twentieth, 1714, the finest bridge in all Peru broke and precipitated five travellers into the gulf below.
Foreword

Thornton Wilder's Bridge of San Luis Rey is as close to perfect a moral fable as we are ever likely to get in American literature.
Citacions
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Either we live by accident and die by accident, or we live by plan and die by plan. And on that instant Brother Juniper made the resolve to inquire into the secret lives of those five persons, that moment falling through the air, and to surprise the reason of their taking off.
…the Conde delighted in her letters, but he thought that when he had enjoyed the style he had extracted all their richness and intention, missing (as most readers do) the whole purport of literature, which is the notation of the heart. Style is but the faintly contemptible vessel in which the bitter liquid is recommended to the world.
Some days he regarded his bulk ruefully; but the distress of remorse was less poignant that the distress of fasting.
His favourite notions: that the poor, never having known happiness, are insensible to misfortune.... that only the widely read could be said to KNOW that they were unhappy.
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llengua original
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès (1)

This beautiful new edition features unpublished notes for the novel and other illuminating documentary mate- rial, all of which is included in a new Afterword by Tappan Wilder. "On Friday noon, July the twentieth, 1714,the finest bridge in all Peru broke and precipitated five travelers into the gulf below." With this celebrated sentence Thornton Wilder begins The Bridge of San Luis Rey, one of the towering achievements in American fiction and a novel read throughout the world. By chance, a monk witnesses the tragedy. Brother Juniper then embarks on a quest to prove that it was divine intervention rather than chance that led to the deaths of those who perished in the tragedy. His search leads to his own death -- and to the author's timeless investigation into the nature of love and the meaning of the human condition.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Dreceres

Cobertes populars

Valoració

Mitjana: (3.79)
0.5 1
1 14
1.5 3
2 59
2.5 18
3 178
3.5 60
4 276
4.5 32
5 210

Penguin Australia

Una edició d'aquest llibre ha estat publicada per Penguin Australia.

» Pàgina d'informació de l'editor

HighBridge Audio

Una edició d'aquest llibre ha estat publicada per HighBridge Audio.

» Pàgina d'informació de l'editor

HighBridge

Una edició d'aquest llibre ha estat publicada per HighBridge.

» Pàgina d'informació de l'editor

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 160,515,696 llibres! | Barra superior: Sempre visible