IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

La sala número seis de Antón P. Chéjov
S'està carregant…

La sala número seis (1892)

de Antón P. Chéjov

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
1898143,530 (4.09)2
Instead of memorizing vocabulary words, work your way through an actual well-written novel. Even novices can follow along as each individual English paragraph is paired with the corresponding Russian paragraph. It won't be an easy project, but you'll learn a lot
Membre:JEspinosa
Títol:La sala número seis
Autors:Antón P. Chéjov
Informació:
Col·leccions:La teva biblioteca
Valoració:
Etiquetes:1D2

Informació de l'obra

Ward No. 6 de Anton Tchekhov (Author) (1892)

Cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 2 mencions

Es mostren 1-5 de 7 (següent | mostra-les totes)
This was my first Anton Chekhov read and I wasn't disappointed in the slightest. Ward 6 is located in one of the dirtiest hospitals in a small town somewhere in Russia. The hospital, with its sluggish workers and lack of necessary means, reflects the abhorrent atmosphere doctor Andrei Yefimych finds himself in. In Ward 6, however, where five madmen are locked up, Dr. Andrei Yefimych makes the acquaintance of a 'madman' who seems to be the most reasonable person he's met in town. The short story pushes us to ponder on the notion of 'madness'. What renders someone 'mad'? Is it because they think differently from us? And what's their place in society? ( )
  meddz | Jun 11, 2021 |
Andrej Efimjc è medico di un ospedale di provincia, dove nel reparto n.6 sono rinchiusi cinque malati, sorvegliati e picchiati dal guardiano. Ivan Dmitric soffre di mania di persecuzione, si distingue dagli altri per nobili origini ed è un filosofo: con lui il medico dialoga frequentemente fino a immedesimarsi nel suo interlocutore.
  kikka62 | Feb 21, 2020 |
A sublime novella. Wrought like a brilliant miniature, it is a radiant reflection on human nature and the human condition. Chekhov gives us a beautiful definition of compassion, and what it means when it is absent. It is impossible to read it without crying. ( )
  TjeerdMoischkaElias | Oct 16, 2014 |
Voici une longue nouvelle de Tchekhov, que l’on pourrait résumer en trois temps. D’abord la description d’une salle d’hôpital, la salle n°6 et de ses pensionnaires, des aliénés en blouse bleue et en bonnet, et aux pathologies plutôt légères, certains ne comprenant d’ailleurs pas leur présence dans ces lieux. Ensuite, la description de la vie rangée et ennuyeuse de médecin responsable de cet hôpital, un médecin, Raguine, qui après une période d’activités intenses, se désintéresse de sa charge, convaincu de l’inutilité de celle-ci face à l’immensité de la tâche. Ses journées se passent invariablement selon le même schéma, à savoir un tour d’inspection qui justifie son salaire, puis l’étude de ses chers livres et une discussion à sens unique avec son seul ami, le directeur de la poste. Ces deux descriptions sont celles de deux mondes qui semblent ne pas devoir se rencontrer, et pourtant, c’est l’objet de la troisième partie. Par hasard, Raguine entre un jour dans cette salle n°6, et, contre toute attente, sympathise avec un des pensionnaires, Gromov, qui raisonne différemment de lui et qui est le premier à opposer un argumentaire solide aux convictions de Raguine.
C’est alors petit à petit tout le monde de Raguine qui bascule. D’abord ce sont ses convictions philosophiques faites de fatalisme, de renoncement et de déni de la douleur qui sont mises à mal. Puis c’est le regard que la société de cette petite ville rurale porte sur son médecin qui change. Son commerce avec les pensionnaires de la salle numéro 6 le fait passer de fait de l’autre côté du miroir, et qui peut mener une conversation sensée avec un fou ne peut qu’être fou lui-même. Son ami tentera bien de le sauver de ses horribles penchants, mais la chute semble inéluctable.

C’est un sombre drame que Tchekhov, lui-même médecin, expose ici. Les thèmes s’y mélangent et il n’est pas évident de mettre en évidence le propos principal de l’auteur, mais il faut y voir me semble-t-il une critique de ce que être la médecine dans les campagnes russes à l’époque où Pasteur fait pourtant ses découvertes fondamentales et bien sûr une critique de la façon dont sont traités les malades mentaux, à la fois l’absence totale de soin et les conditions de vie déshumanisantes qu’on leur impose.
C’est sombre, comme souvent chez Tchekhov me semble-t-il. C’est sans espoir, très russe serais-je tentée de dire si je savais ce que cela veut dire. C’est une nouvelle peut-être un peu longue, qui se disperse un peu trop à mon goût, mais cette lecture demeure intéressante et, parce que très loin de mon univers et de mes thèmes de lecture habituels, dépaysante et un rien déstabilisante car je ne suis pas sûre que le temps et la distance qui me séparent de Tchekhov rendent son constat moins vrai.
  raton-liseur | Apr 9, 2014 |
A sublime novella. Wrought like a brilliant miniature, it is a radiant reflection on human nature and the human condition. Chekhov gives us a beautiful definition of compassion, and what it means when it is absent. It is impossible to read it without crying. ( )
1 vota Tjeerd-van-der-Heide | Aug 5, 2013 |
Es mostren 1-5 de 7 (següent | mostra-les totes)
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors (73 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Tchekhov, AntonAutorautor primaritotes les edicionsconfirmat
Prins, AaiTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Timmer, Charles B.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

Instead of memorizing vocabulary words, work your way through an actual well-written novel. Even novices can follow along as each individual English paragraph is paired with the corresponding Russian paragraph. It won't be an easy project, but you'll learn a lot

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (4.09)
0.5
1
1.5 1
2 3
2.5
3 3
3.5 3
4 12
4.5 3
5 15

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 204,234,626 llibres! | Barra superior: Sempre visible