IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

Tomb of Sand: A Novel de Geetanjali Shree
S'està carregant…

Tomb of Sand: A Novel (edició 2023)

de Geetanjali Shree (Autor), Daisy Rockwell (Traductor)

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
329678,804 (3.54)36
"WINNER OF THE 2022 INTERNATIONAL BOOKER PRIZE A playful, feminist, and utterly original epic about a family-especially its inimitable octogenarian matriarch-in northern India. An eighty-year-old woman, Ma, slips into a deep depression after the death of her husband. Despite her family's cajoling, she refuses to get up from bed. Her responsible eldest son, Bade, and dutiful, Reebok-sporting daughter-in-law, Bahu, flit around trying to attend to Ma's every need, while her favorite grandson, the cheerful and gregarious Sid, entertains her with his guitar. But it is only when Sid's younger brother-Serious Son, pathologically incapable of laughing-brings his grandmother a sparkling golden cane covered with butterflies that things begin to change. With a new lease on life thanks to the powers of the cane, Ma gets out of bed and embarks on a series of adventures that baffle even her unconventional feminist daughter, Beti. She ditches her cumbersome saris, develops a close friendship with a hijra, and finally sets off on a fateful journey that will turn the family's understanding of themselves upside down. Elegant, heartbreaking, and funny all at once, Tomb of Sand is a literary masterpiece. Rich with fantastical elements, folklore, and exuberant wordplay, and encompassing such topics as Buddhism, global warming, feminism, Partition, and the gender binary, it marks the none-too-soon American debut of an extraordinary writer. Translated from the Hindi by Daisy Rockwell"--… (més)
Membre:Yardape
Títol:Tomb of Sand: A Novel
Autors:Geetanjali Shree (Autor)
Altres autors:Daisy Rockwell (Traductor)
Informació:HarperVia (2023), 624 pages
Col·leccions:Per llegir
Valoració:
Etiquetes:Cap

Informació de l'obra

Tomb of Sand de Geetanjali Shree

S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 36 mencions

Es mostren 1-5 de 6 (següent | mostra-les totes)
I experienced the "exuberant wordplay" mentioned on the back of the book as a lot of faffing about without much going on. At just short of 100 pages into the book it doesn't seem like there's anything going on on the horizon either, so I'm calling it quits. I am not the reader for this book. ( )
  blueskygreentrees | Jan 25, 2024 |
For someone not versed in sub-continental literature, I was mostly defeated by this novel on so many levels. My wife kept asking: Do you know what this story about yet, and Honestly had to answer “No. Not a clue.” And yet I struggled on to the end. The poetry. The in jokes. And the pathos in the last part of the book that obviously held great pain in recounting the partition of Pakistan.

There was plenty there for me mull on. If only I had a little more background.

Like a Bollywood musical. ( )
  MylesKesten | Jan 23, 2024 |
Beautifully written and translated, but poor, cliche execution and an uninteresting handling of its themes. ( )
  soulsilver | Oct 11, 2023 |
After the demise of her husband, an octogenarian takes to her bed and turns her back( literally and figuratively) on the family, preferring to spend time staring at a wall hoping to slip through the cracks and disappear. The appeals and cajoling of her son, daughter-in-law, daughter and grandchildren fall on deaf ears.

“She had grown tired of breathing for them, feeling their feelings, bearing their desires, carrying their animosities.”

But Ma eventually comes around and disappears with an old statue of Buddha, resurfaces and promptly goes to live with her daughter, Beti, a successful independent woman who defied societal norms and has lived life on her own terms. Roles are reversed and Beti becomes responsible for taking care of her mother who seems to have found a new lease on life and enjoys the carefree lifestyle her daughter’s home allows and the friendship of Rosie Bua, her hijra friend, who frequents Beti’s home without restriction or censure. A shocking turn of events leads to Ma’s stubborn decision to travel across the border. Beti is compelled to embark on this trip with her mother and what follows is a series of revelations about her mother’s life that transcends borders and countries and while past and present are merged the author paints a poignant picture of how the definition of home can change over time and how despite the number of doors, thresholds and borders one may cross in a lifetime, at each point in our journey we leave a part of our heart and soul behind.

“What is forgetting, have you any idea? Think about it. The things that happen, do they happen on purpose or in forgetfulness? The things that happened, were they accomplished by thinkers, or by those who ceased to think? Forgetting is dying. I’m not dead. I’d buried everything from my past in the sand. Today I’ve returned to that sand.”

The author uses a combination of narrative formats and plot devices including the omniscient third-person narrative, first-person (almost) stream of consciousness, anthropomorphism, satire and magical realism. The writing is descriptive, poetic and touches upon a range of themes - family dynamics, the evolving societal structure and gender roles, ageism and intergenerational trauma and forced migration – a lot is going on in this novel and the author attempts a light-hearted approach while delving into serious and often traumatic events in the history of the nation and the partition of India, forced migration and the utter devastation that followed.

Tomb of Sand stretches over 735 pages ( Ret Samadhi=366 pages in Hindi on my Kindle) and is divided into three segments. To be honest it was sheer willpower that helped me plod through Part I and most of Part 2 of the narrative (almost 480 pages). The shifting narrative and somewhat haphazard structure, the overly descriptive writing (I found the translation too literal in some parts) and detail in some parts were exhausting! There was no coherent purpose for what was transpiring in the story. Only in the third segment do we get an idea of what the story is supposed to be about. The third part was sheer brilliance and somewhat redeemed the novel for me as all the threads of Ma’s life come together and we finally make sense of everything that came before. Even though I was not blown away by the novel in its totality, it did evoke nostalgia and inspire introspection. Some of the passages were beautifully penned, the imagery was stunning (especially in the third segment of the novel) and the author’s heartfelt and poignant portrayal of the mother-daughter dynamic throughout the novel makes for some heart-touching moments. I loved the numerous literary references strewn throughout the narrative and the homage to works of Partition literature.

I appreciated the Translator’s Note at the end of the novel where Daisy Rockwell expresses her admiration for the Hindi language and the rhythm and imagery of the original text. I respect the hard work that went into translating Ret Samadhi and the efforts to stay true to the original, given the plethora of style and tone that Geetanjali Shree has used throughout the novel. I am immensely proud of the fact that an Indian author won the International Booker Prize (2022) for a novel originally written in Hindi and it pains me to not be able to give it a higher rating as a reader. ( )
  srms.reads | Sep 4, 2023 |
DNF
  froxgirl | Feb 25, 2023 |
Es mostren 1-5 de 6 (següent | mostra-les totes)
Tomb of Sand is a huge novel, a story that celebrates the best of storytelling as an art form and as part of a cultural tradition. Packed full of historical and literary figures and references, snatches of Bollywood song lyrics, and a wealth of culinary delights, it does what translated literature should do at its best: Invite the reader in, welcoming them to cross linguistic boundaries and experience a story that is filled with the scents, flavours and tones of its home country yet recognizable and relatable in the very human and global concerns it explores. Defying borders, at least for a time.
 

» Afegeix-hi altres autors

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Shree, Geetanjaliautor primaritotes les edicionsconfirmat
Rockwell, DaisyTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

"WINNER OF THE 2022 INTERNATIONAL BOOKER PRIZE A playful, feminist, and utterly original epic about a family-especially its inimitable octogenarian matriarch-in northern India. An eighty-year-old woman, Ma, slips into a deep depression after the death of her husband. Despite her family's cajoling, she refuses to get up from bed. Her responsible eldest son, Bade, and dutiful, Reebok-sporting daughter-in-law, Bahu, flit around trying to attend to Ma's every need, while her favorite grandson, the cheerful and gregarious Sid, entertains her with his guitar. But it is only when Sid's younger brother-Serious Son, pathologically incapable of laughing-brings his grandmother a sparkling golden cane covered with butterflies that things begin to change. With a new lease on life thanks to the powers of the cane, Ma gets out of bed and embarks on a series of adventures that baffle even her unconventional feminist daughter, Beti. She ditches her cumbersome saris, develops a close friendship with a hijra, and finally sets off on a fateful journey that will turn the family's understanding of themselves upside down. Elegant, heartbreaking, and funny all at once, Tomb of Sand is a literary masterpiece. Rich with fantastical elements, folklore, and exuberant wordplay, and encompassing such topics as Buddhism, global warming, feminism, Partition, and the gender binary, it marks the none-too-soon American debut of an extraordinary writer. Translated from the Hindi by Daisy Rockwell"--

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.54)
0.5
1 1
1.5 1
2
2.5 2
3 8
3.5 2
4 9
4.5 1
5 4

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 204,237,666 llibres! | Barra superior: Sempre visible