IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

Scattered All Over the Earth de Yōko Tawada
S'està carregant…

Scattered All Over the Earth (edició 2022)

de Yōko Tawada (Autor), Margaret Mitsutani (Traductor)

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
2516107,992 (3.71)16
"Welcome to the not-too-distant future: Japan, having vanished from the face of the earth, is now remembered as "the land of sushi." Hiruko, its former citizen and a climate refugee herself, has a job teaching immigrant children in Denmark with her invented language Panska (Pan-Scandinavian): "homemade language. no country to stay in. three countries I experienced. insufficient space in brain. so made new language. homemade language." As she searches for anyone who can still speak her mother tongue, Hiruko soon makes new friends. Her troupe travels to France, encountering an umami cooking competition; a dead whale; an ultra-nationalist named Breivik; unrequited love; Kakuzo robots; red herrings; uranium; an Andalusian matador. Episodic and mesmerizing scenes flash vividly along, and soon they're all next off to Stockholm. With its intrepid band of companions, Scattered All Over the Earth (the first novel of a trilogy) may bring to mind Alice's Adventures in Wonderland or a surreal Wind in the Willows, but really is just another sui generis Yoko Tawada masterwork"--… (més)
Membre:Artur-Bobinski
Títol:Scattered All Over the Earth
Autors:Yōko Tawada (Autor)
Altres autors:Margaret Mitsutani (Traductor)
Informació:New Directions (2022), 256 pages
Col·leccions:La teva biblioteca
Valoració:
Etiquetes:Cap

Informació de l'obra

Scattered All Over the Earth de Yōko Tawada

S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 16 mencions

Es mostren 1-5 de 6 (següent | mostra-les totes)
"Linguists go on an adventure" was not on my bingo card for books I would love. Beautiful writing and utterly riveting. Can't wait for the sequels. ( )
  saimaus | Nov 1, 2023 |
https://fromtheheartofeurope.eu/scattered-all-over-the-earth-by-yoko-tawada-tr-m...

A really interesting read, several characters interlocking their lives in a world where Japan has mysteriously vanished – in fact, never existed, though there are plenty of Japanese people. Lots of challenging stuff about languages and the Japanese experience of Europe. Especially liked that some of the action is set in the German city of Trer. ( )
  nwhyte | Jul 13, 2023 |
Set in a near future, climate change has caused several of our present-day countries to disappear. Protagonist Hiruko is a former resident of a country that no longer exists – it has been absorbed into the sea. As the story opens, she is living in Denmark. She is on a quest to find anyone who still knows her native tongue. During her search, she gradually assembles a small group of people who travel together. She meets a Danish linguistics student, a non-binary Indian immigrant, a German woman, and a sushi-chef from Greenland. Each has a special connection with linguistics.

Hiruko has created her own language, called Panska, which enables her to communicate with northern Europeans. The characters form an interesting, quirky bunch. It is a book about language, communications, and linguistics. It explores the concepts of homelands and migrations, and how these may change in the future. Even though it is dystopian, it has a certain charm, portraying how people try to do the best they can in less-than-ideal circumstances. The ending is open and full of irony. I read the English translation by Margaret Mitsutani. I look forward to reading more of Tawada’s catalogue.
( )
  Castlelass | Oct 30, 2022 |
Sometime in the future, Japan is rumored to have sunk into the sea. There are climate refugees from Japan scattered elsewhere. As the world has warmed, fishing has been harder to sustain in Greenland's waters, but farming and gardening are much easier. Communication is largely by phone, travel by train and boat.

This book is meant to be the first of a trilogy, and this story does not feel complete, though it comes to a fair stopping point.

As they move, the climate refugees and others (students, etc) are faced with learning new languages. Much of this story is about communication. How people communicate, different languages, the struggles to learn a new language. And language gives us our ploy--Knut (Danish linguist) introduces himself to Hiroko (climate refugee) because he is so interested in her made-up Panska (pan-Scandinavian) language. She tell him how she wants to speak her native language (Japanese) again, but knows no one else who speaks it. They head to an Umami Conference in Germany where Tenzo, a sushi chef if going to be a presenter. Their travels continue as they meet more people and further look for another native speaker of Japanese.

This book is a little bit madcap travel story, a little bit serious climate fiction, and a lot about language and how people so identify with a language and "native speaker" status. ( )
  Dreesie | Sep 22, 2022 |
At first, I was confused when the book ended so abruptly, but I am happy to discover that there will be other books after!
I really liked it - the concept, the execution. As a big fan of linguistics and sci-fi, this looked like a great book and I really liked it. Quite a lot of concepts were thrown in, including the use of words, identities and how people refer to others, archetypes, loss and some good surprises.
The world seems like a near future sci-fi but it's actually more like a parallel universe, where climate change has impacted the world even more than now. Hiruko, one of the main character is a climate refugee from Japan - Japan is mentioned in so many different ways, yet never mentioned even once, apart from the French word, Japon, as a sound and not a word, in one scene. Which, to me, screams Oulipo. (And after that I researched some papers about the author and the Oulipo (basically a group of artists writing with constraints) and found quite a few references.)
As Hiruko tries to find traces of her native language, she has also created a pan-Scandinavian language to communicate with people, and soon a stream of people follow her on her quest for varied reasons, including a love for linguistics, love for someone else, etc.
A lot of the events I found were quite heavy, but the author really tried to portray them neutrally, which isn't always working as she decided to write about them in the first place, and it can be a bit dissonant at time, probably because of my own expectations.
Overall I really enjoyed this book and would pick the next one.

I want to thank NetGalley and Granta Publications for giving me a copy of this book in exchange for a fair review. ( )
  OpheliaAutumn | May 15, 2022 |
Es mostren 1-5 de 6 (següent | mostra-les totes)
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Yōko Tawadaautor primaritotes les edicionscalculat
Mitsutani, MargaretTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
I spent the afternoon lying on the sofa, hugging a cushion, watching TV with the volume turned down. -Chapter 1, Knut Speaks
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

"Welcome to the not-too-distant future: Japan, having vanished from the face of the earth, is now remembered as "the land of sushi." Hiruko, its former citizen and a climate refugee herself, has a job teaching immigrant children in Denmark with her invented language Panska (Pan-Scandinavian): "homemade language. no country to stay in. three countries I experienced. insufficient space in brain. so made new language. homemade language." As she searches for anyone who can still speak her mother tongue, Hiruko soon makes new friends. Her troupe travels to France, encountering an umami cooking competition; a dead whale; an ultra-nationalist named Breivik; unrequited love; Kakuzo robots; red herrings; uranium; an Andalusian matador. Episodic and mesmerizing scenes flash vividly along, and soon they're all next off to Stockholm. With its intrepid band of companions, Scattered All Over the Earth (the first novel of a trilogy) may bring to mind Alice's Adventures in Wonderland or a surreal Wind in the Willows, but really is just another sui generis Yoko Tawada masterwork"--

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.71)
0.5
1 1
1.5
2 1
2.5 1
3 6
3.5 2
4 12
4.5 2
5 4

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 207,165,460 llibres! | Barra superior: Sempre visible