Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Shuffy2: Beatrice and Benedick & Lizzie and Darcy- there are some similarties! This is my favorite of Shakespeare's comedies! Two characters who love to spar with words, 2 couples who love each other, and a bad guy! Perfect mix...
humouress: For those who love Pride and Prejudice, and want to know more about the context it was written in, the annotated version adds depth to Jane Austen's work.
chrisharpe: Both novels offer a similar sort of wry look at the foibles of the English classes in the 18th / 19th centuries. Both are so carefully observed and deliciously written that they remain classics.
lilithcat: Some Tame Gazelle was Barbara Pym's first book, but I would really recommend any of her works to admirers of Jane Austen. She has the same sensibility, the same grasp of the English social order and the English village, and populates her books with very similar people. But, more important, she has the same sense of humor, and the same marvelous touch with comedies of manners.… (més)
lydiabarr: Austen and Delafield are often compared...both have shrewdly observational sense of humor and an elaborately deadpan style. I love them both.
L'obra més destacada de l'autora. Publicada al 1819. Descriu amb realisme com era la vida de les dones de l'alta societat britànica de la seva època, però des d'un punt de vista molt actual, aquest crec que és el seu gran mèrit que fa que avui en dia es pugui llegir i s'entengui perfectament. La família Bennet está formada pel matrimoni i cinc filles, representants de la noblesa rural. La mare està ansiosa per casar les seves filles, considera que la filla gran ja s'està fent gran, quan prop de casa seva s'instal·la el Sr Bingley per passar l'estiu, això li crea nombroses espectatives per poder casar alguna de les seves filles: Jane, la gran bonica i molt assenyada, Elisabeth, la segona viva i rebel, la tercera Mary dedicada als seus estudis, Kitty i Lydia les més joves ben diferents de les germanes grans. A Netherfield no només hi arriba el Sr. Bingley i les seves germanes, sinó que l'acompanya el Sr. Darcy, aquest es convertirà en el vertader protagonista de les múltiples experiències en les que es veurà embolicada la vida dels Bennet. Lizzy gosrà a expressar les seves opinions d'una forma totalment lliure en una societat victoriana on la dona havia de bescamviar la seva persona sense ser escoltada si volia garantir-se una vida còmoda per ella i tota la seva família. Malentesos diversos acostaran als personatges principals distanciant-se dels convencionalismes. ( )
"Orgullo y prejuicio" de Jane Austen, publicada en 1813, es una novela clásica que explora temas como el amor, la clase social y las expectativas de la sociedad en la Inglaterra de principios del siglo XIX. La historia gira en torno a Elizabeth Bennet, la segunda hija mayor de la familia Bennet. Los Bennet, una familia respetable pero con problemas económicos, están ansiosos por casar a sus cinco hijas.
La trama se pone en marcha cuando el rico y codiciado soltero Charles Bingley alquila el cercano Netherfield Park. Bingley viene acompañado de su amigo, el orgulloso y adinerado Sr. Fitzwilliam Darcy. El comportamiento reservado y aparentemente arrogante de Darcy provoca tensiones iniciales, sobre todo con Elizabeth. Sin embargo, a medida que se desarrolla la historia, los lectores descubren el verdadero carácter y las motivaciones de Darcy.
El tema central de la novela es la evolución de la relación entre Elizabeth Bennet y el Sr. Darcy. Al principio, ambos personajes tienen prejuicios el uno contra el otro, pero a medida que sortean las expectativas sociales, los malentendidos y el crecimiento personal, llegan a comprenderse y apreciarse mutuamente. La novela es célebre por sus ingeniosos diálogos, sus comentarios sociales y las agudas observaciones de Austen sobre la sociedad de su época.
"Orgullo y prejuicio" es una obra atemporal que ha sido adaptada a numerosas películas, series de televisión y obras de teatro. Sigue siendo apreciada por su exploración del amor, el crecimiento personal y los entresijos de las relaciones sociales a principios del siglo XIX.
[Recensionen gäller en nyöversättning gjord av Gun-Britt Sundström]
...men ”Stolthet och fördom” är en glad roman, tack vare Elizabeth Bennets frejdiga humör och relativa frispråkighet. I Gun-Britt Sundströms nyöversättning ges gott om utrymme för tvetydigheten i hennes repliker, för skrattet som bubblar under ytan.
[Recensionen gäller en nyöversättning gjord av Gun-Britt Sundström]
När jag läser Sundströms översättning blir det för första gången tydligt för mig hur skickligt Austen tryfferar romanen med små överdrifter, sarkasmer, nålstick av spydighet, utan att läsaren för den skull tappar engagemanget i intrigen. Humorn gäller särskilt gestaltningen av bokens karikatyrer, Elizabeths ytliga och giriga mamma mrs Bennet och den fjäskige och inbilske mr Collins, den släkting som aspirerar på att överta familjegodset.
In Pride and Prejudice, Austen turned up the dial that controls the temperature of comedy, giving it some of the fever of what we would now call romance... For Elizabeth Bennet is the most frictionlessly adorable Heroine in the corpus – by some distance. And, as for the Hero, well, Miss Austen, for once in her short life, held nothing back: tall, dark, handsome, brooding, clever, noble, and profoundly rich...No reader can resist the brazen wishfulness of Pride and Prejudice, but it is clear from internal evidence alone that Austen never fully forgave herself for it...
Pride and Prejudice suckers you. Amazingly – and, I believe, uniquely – it goes on suckering you. Even now, as I open the book, I feel the same tizzy of unsatisfied expectation, despite five or six rereadings. How can this be, when the genre itself guarantees consummation? The simple answer is that these lovers really are ‘made for each other’ – by their creator. They are constructed for each other: interlocked for wedlock. Their marriage has to be.
Masterpiece of romance and manners entertains at any age.
afegit per vibesandall | editaCommon Sense Media, Barbara Schultz
I had not seen Pride and Prejudice till I had read that sentence of yours, and then I got the book. And what did I find? An accurate daguerrotyped [photographed] portrait of a commonplace face; a carefully fenced, highly cultivated garden, with neat borders and delicate flowers; but no glance of a bright vivid physiognomy, no open country, no fresh air, no blue hill, no bonny beck [stream]. I should hardly like to live with her ladies and gentlemen, in their elegant but confined houses.
afegit per vibesandall | editaJane Austen Summer Program, Charlotte Brontë
Everytime I read ‘Pride and Prejudice’ I want to dig [Austen] up and beat her over the skull with her own shin-bone.
afegit per vibesandall | editaJane Austen Summer Program, Mark Twain
Satírica, antirromántica, profunda y mordaz a un tiempo, la obra de Jane Austen nace de la observación de la vida doméstica y de un profundo conocimiento de la condición humana. Orgullo y prejuicio ha fascinado a generaciones de lectores por sus inolvidables personajes y su desopilante retrato de una sociedad, la Inglaterra victoriana y rural, tan contradictoria como absurda. Con la llegada del rico y apuesto señor Darcy a su región, las vidas de los Bennet y sus cinco hijas se vuelven del revés. El orgullo y la distancia social, la astucia y la hipocresía, los malentendidos y los juicios apresurados abocan a los personajes al escándalo y al dolor, pero también a la comprensión, el conocimiento y el amor verdadero. Esta edición presenta al lector una nueva traducción al castellano que devuelve todo su esplendor al ingenio y la finísima ironía de la prosa de Austen.
I "would rather have written Pride and Prejudice, or Tom Jones, than any of the Waverley Novels"
afegit per GYKM | editaGeorge Henry Lewes, George Henry Lewes
We make perhaps too many disagreeable acquaintances to enjoy ourselves entirely; yet who would forego Mr. Collins, or forget Lady Catherine de Bourgh, though each in their way is more stupid and odious than any one but Miss Austen could induce us to endure.
afegit per vibesandall | editaThe Atlantic, MRS. R. C. WATERSTON(1863)
The want of elegance is almost the only want in Miss Austen. … in every word of Elizabeth, the entire want of taste which could produce so pert, so worldly a heroine as the beloved of such a man as Darcy. … Darcy should have married Jane. He is of all the admirable characters the best designed and the best sustained.
afegit per vibesandall | editaJane Austen Summer Program, Mary Russell Mitford(1814)
Informació del coneixement compartit en anglès.Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.
Citacions
Informació del coneixement compartit en anglès.Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
The power of doing anything with quickness is always prized much by the possessor, and often without any attention to the imperfection of the performance.
Do not be afraid of my running into any excess, of my encroaching on your privilege of universal good will. You need not. There are few people whom I really love, and still fewer of whom I think well. The more I see of the world, the more am I dissatisfied with it; and every day confirms my belief of the inconsistency of all human characters, and of the little dependence that can be placed on the appearance of either merit or sense.
"In vain have I struggled. It will not do. My feelings will not be repressed. You must allow me to tell you how ardently I admire and love you."
"I wonder who first discovered the efficacy of poetry in driving away love!"
Though Lydia's short letter to Mrs. F. gave them to understand that they were going to Gretna Green, something was dropped by Denny expressing his belief that W. never intended to go there, or to marry Lydia at all, which was repeated to Colonel F., who, instantly taking the alarm, set off from B. intending to trace their route. He did trace them easily to Clapham, but no farther; for on entering that place they removed into a hackney-coach and dismissed the chaise that brought them from Epsom. All that is known after this is that they were seen to continue the London road. I know not what to think. After making every possible enquiry on that side London, Colonel F. came on into Hertfordshire, anxiously renewing them at all the turnpikes, and at the inns in Barnet and Hatfield, but without any success; no such people had been seen to pass through. With the kindest concern he came on to Longbourn, and broke his apprehensions to us in a manner most creditable to his heart.
"You want to tell me, and I have no objection to hearing it."
(Mr. Bennet to Mrs. Bennet, Chap. 1)
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès.Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Darcy, as well as Elizabeth, really loved them; and they were both ever sensible of the warmest gratitude towards the persons who, by bringing her into Derbyshire, had been the means of uniting them.
La família Bennet está formada pel matrimoni i cinc filles, representants de la noblesa rural. La mare està ansiosa per casar les seves filles, considera que la filla gran ja s'està fent gran, quan prop de casa seva s'instal·la el Sr Bingley per passar l'estiu, això li crea nombroses espectatives per poder casar alguna de les seves filles: Jane, la gran bonica i molt assenyada, Elisabeth, la segona viva i rebel, la tercera Mary dedicada als seus estudis, Kitty i Lydia les més joves ben diferents de les germanes grans.
A Netherfield no només hi arriba el Sr. Bingley i les seves germanes, sinó que l'acompanya el Sr. Darcy, aquest es convertirà en el vertader protagonista de les múltiples experiències en les que es veurà embolicada la vida dels Bennet.
Lizzy gosrà a expressar les seves opinions d'una forma totalment lliure en una societat victoriana on la dona havia de bescamviar la seva persona sense ser escoltada si volia garantir-se una vida còmoda per ella i tota la seva família. Malentesos diversos acostaran als personatges principals distanciant-se dels convencionalismes. ( )