IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

Fortrolige samtaler : i utvalg

de Desiderius Erasmus

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaConverses
281833,408 (3.67)Cap
Erasmus' Familiar Colloquies grew from a small collection of phrases, sentences, and snatches of dialogue written in Paris about 1497 to help his private pupils improve their command of Latin. Twenty years later the material was published by Johann Froben (Basel 1518). It was an immediate success and was reprinted thirty times in the next four years. For the edition of March 1522 Erasmus began to add fully developed dialogues, and a book designed to improve boys' use of Latin (and their deportment) soon became a work of literature for adults, although it retained traces of its original purposes. The final Froben edition (March, 1533) had about sixty parts, most of them dialogues.It was in the last form that the Colloquies were read and enjoyed for four centuries. For modern readers it is one of the best introductions to European society of the Renaissance and Reformation periods, with lively descriptions of daily life and provocative discussions of political, religious, social, and literary topics, presented with Erasmus's characteristic wit and verve. Each colloquy has its own introduction and full explanatory, historical, and biographical notes.… (més)
Cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

Erasmus fra Rotterdam skrev en stribe dialoger som i starten var tænkt som øvelser i latin for hans elever, men blev meget populære pgra deres spøgefulde indhold. Han skrev så mange flere og "øvelserne" kom i mange udgaver og oplag.

Indeholder "Forord", "Konen, der var ked af sin Mand", "Om Hoteller", "Exorcismen eller Spøgelset", "Et Skibbrud", "Et unaturligt Ægteskab", "En Hestehandel", "Alkymisten".

"Forord" handler om historiernes tilblivelse og er skrevet af G. H., dvs oversætteren Gustav Hermansen.
"Konen, der var ked af sin Mand" handler om de to hustruer, Eulalia og Xanthippe, der diskuterer deres respektive ægtemager. Eulalia er godt tilfreds og bøjer jer for at behage manden, mens Xanthippe vil lade manden føle, at hun ikke er stum. Xanthippe bekriger sin mand, selv om hun giver Eulalia ret i at det ikke er en god metode.
"Om Hoteller" handler om Bertlf og Vilhelm, der diskuterer forskellige landes hoteller. Vilhelm berømmer de franske og forstår folk, der bliver flere dage i Lyon bare for at lade sig beværte på et af hotellerne. Bertolf siger at han ikke kan anbefale de tyske hoteller, der på ingen måde vil give indtryk af at de lefler for hotelgæsterne.
"Exorcismen eller Spøgelset" handler om Anselm, der fortæller Thomas om en bekendt Polus, der har drevet gæk med en præst Faunus, der har høje tanker om sig selv og sin klogskab. Polus får præsten til at tro at der gemmer sig et spøgelse ved nattetide ved en lille bro over en grøft. Spøgelset spilles nu af Polus selv og han får også nogle flere med på komedien. Faunus er ret bange undervejs, men beskytter sig med vievand og bønner og har også en anden præst til hjælp. Nummer to præst er dog også en af de indviede i komedien og Faunus kommer til at røbe at han har været i seng med et pigebarn. Komedien slutter med at "spøgelset" takker Faunus for at have udfriet ham af pinslerne og angiver et sted for en nedgravet skat. Faunus tør dog ikke begynde at grave efter den og det er sikkert fint nok.
"Et Skibbrud" handler om Adolf, der til Antonius beretter om et skibsforlis, han selv har været ude for og med nød og næppe overlevede. Ud af 58 ombord, overlever kun de 5. Antonius foretrækker at høre om den slags eventyr fremfor at opleve dem.
"Et unaturligt Ægteskab" handler om at Gabriel beretter til Petronius om et bryllup, han lige har været til. Det var mellem en ung adelsmand Popilius Blennus og en smuk, begavet og rig sekstenårig pige Iphigenia, datter af Lampridius Eubulus. Popilius er kendt for to ting, sine løgnehistorier og sin sygdom. Han er hovedrig, men det er på gæld. Gabriel og Petronius diskuterer hvorfor forældrene smider deres datter væk til sådant et spøgelse. Og om man kan bekæmpe sygdommen ved at aflive de smittede. Gabriel går hjem for at skrive en gravskrift i stedet for det bryllupsdigt, de har bedt om.
"En Hestehandel" handler om Phædrus, der først bliver snydt af en hestehandler og så selv snyder hestehandleren bagefter. Hesten så fin ud men blev træt efter halvanden time. Phædrus sætter den hos en bekendt, lejer en anden hest og besørger sit ærinde. Nogle dage senere vender han tilbage, afleverer den lejede hest og henter sin gyngehest ved sin bekendte. Så vender han tilbage til hestehandleren og sætter hesten på stald der efter at have berømmet, hvor godt rejsen gik. Hestehandleren tror på historien og bliver snydt til at købe hesten dyrt tilbage. Det sidste er selvfølgelig en synd, men Phædrus kan ikke få sig selv til at skrifte den.
"Alkymisten" handler om at Lula fortæller vennen Philecous om en bedragerisk præst, der med alkymi som undskyldning (dvs bondefanger) har franarret en ellers kløgtig mand Balbinus store summer for angiveligt at lave guld ved hjælp af alkymi. Til sidst fortæller en anden mand Balbinus at han kender præsten fra gammel tid og at denne blot er en bedrager. Balbinus er kløgtig nok til at smide præsten på porten med en ekstra sum penge, forudsat at denne holder tæt med bedraget. I skrivende stund (december 2022) er aviserne fyldt med fortællingen om Sam Bankman-Fried.

Ret morsomme historier. Diskussionen om hvad man gør ved syfillis er stadig aktuel i disse tider med HIV og Covid-19.

"Alkymisten" er tæt på Chaucer: "Yeoman's Tale" fra The Canterbury Tales.
https://la.wikisource.org/wiki/Colloquia_familiaria
https://www.information.dk/1998/09/saadan-hoteller ( )
  bnielsen | Aug 8, 2022 |
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès (3)

Erasmus' Familiar Colloquies grew from a small collection of phrases, sentences, and snatches of dialogue written in Paris about 1497 to help his private pupils improve their command of Latin. Twenty years later the material was published by Johann Froben (Basel 1518). It was an immediate success and was reprinted thirty times in the next four years. For the edition of March 1522 Erasmus began to add fully developed dialogues, and a book designed to improve boys' use of Latin (and their deportment) soon became a work of literature for adults, although it retained traces of its original purposes. The final Froben edition (March, 1533) had about sixty parts, most of them dialogues.It was in the last form that the Colloquies were read and enjoyed for four centuries. For modern readers it is one of the best introductions to European society of the Renaissance and Reformation periods, with lively descriptions of daily life and provocative discussions of political, religious, social, and literary topics, presented with Erasmus's characteristic wit and verve. Each colloquy has its own introduction and full explanatory, historical, and biographical notes.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.67)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3
3.5
4 1
4.5
5 1

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 203,253,677 llibres! | Barra superior: Sempre visible