IniciGrupsConversesExploraTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

A Raisin in the Sun (1959)

de Lorraine Hansberry

Altres autors: Mira la secció altres autors.

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
4,588721,981 (3.76)146
When it was first produced in 1959, A Raisin in the Sun was awarded the New York Drama Critics Circle Award for that season and hailed as a watershed in American drama. A pioneering work by an African-American playwright, the play was a radically new representation of black life. "A play that changed American theater forever."… (més)
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 146 mencions

Es mostren 1-5 de 72 (següent | mostra-les totes)
Every bit as relevant now as when it was first performed in 1959. ( )
  wandaly | Jan 8, 2022 |
No wonder this is seen as great writing! Read it for the summer series in the Progressive Class at FUMC-Evanston. Marcie is to lead the class.
  Elizabeth80 | Jul 12, 2021 |
A Raisin in the Sun by Lorraine Hansberry (1994)
  arosoff | Jul 10, 2021 |
As part of my Directing class in school, I've had to some plays in preparation for the scene work that's to come later in the semester. One of those plays was Lorraine Hansberry's classic A Raisin in the Sun.

First, I want to talk about the positives. A Raisin in the Sun truly is a moving play. It's honestly one of the best examples of how good American theatre can be. It's expertly paced, each act ending with a crescendo that begs the audience to come back after the intermission. The characters are well-written, if frequently unlikable - though that's sort of the point. These are all flawed characters and I appreciate just how well developed each of them is. It's interesting how even though this play was written and set in the 1960s, its subject matter is still so relevant and applicable to today's society. If you didn't know any better, this play could've been written and been placed in 2017. This play has won countless awards over the years, and it definitely deserves it. It truly is an amazing play, regardless of the issues with the script I'm about to talk about.

I have a feeling that this play is one that's much better seen than read. Like I said, it's truly a good play, but the actual script itself leaves something to be desired. There's something so daunting and annoying about a script that has to spell every action out in its stage directions. At no point do I as a reader of plays, or a theatrical artist, need to know every little movement the characters do (and have their reasoning spelled out for me) or have every minute detail of the set told to me. Some of that should be left for the production team of every production to decide (as is the case anyway since frequently, directors ignore stage directions in scripts even if there are barely any, to begin with). I recognize that this may just be a personal preference of mine as a Theatre artist and playwright, but it's just a pet peeve of mine when it comes to some scripts. This seems to be a thing that many modern plays have moved away from doing, thankfully. As a result, the scripts of many a classic play are bogged down with unnessecary stage direction.

For me, if the stage directions were just edited down to the bare necessities for a reader to understand the action instead of the endless, constant interruptions describing the minute details of the set and the meaning behind every action - as though the reader, actor, and director can't make those inferences without it being spelled out for them, then this script would be a lot better. I think it's probably unfair to judge this play by its script. If this were a novel, the amount of detail in the descriptions would be great. As a script, it detracts from the experience of reading it. Watching it, however, probably rectifies those problems since the action doesn't stop to explain the set or detail the actions that a viewer can plainly see. My issues with the script boil down to how the detailed stage directions take away from the momentum of the story since the dialogue is what thrusts the story forward and every time you have to stop to read a paragraph of stage directions kills that momentum. But watching a play is different since the stage directions are just acted out. The momentum is there because all the action is happening while the lines are being said instead of having to be read in between lines.

All in all, it's a brilliant play with a script that's a drag to read but, most likely, a true delight to actually see performed. I won't know for sure until I see the production of it that is happening here in Greensboro later this spring, but I suspect seeing the play will highlight all the truly good aspects of it. Such is the case for many a play with a script full of too much stage direction. As a result of my displeasure with the script itself, I'd recommend seeing a performance of A Raisin in the Sun rather than reading the script, but if you have no choice, the script will do. It's a good, enjoyable, and important story that's worth experiencing in whatever way you can experience it in.

(3.5 out of 5 stars) ( )
1 vota thoroughlyme | Apr 23, 2021 |
3.5* ( )
  courty4189 | Mar 24, 2021 |
Es mostren 1-5 de 72 (següent | mostra-les totes)
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors (18 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Hansberry, LorraineAutorautor primaritotes les edicionsconfirmat
Davis, OssieReaderautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Dee, RubyReaderautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Gresham, JoiPròlegautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Kutsch, ArthurEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Nemiroff, RobertIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Premis i honors
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
What happens to a dream deferred?
Does it dry up
Like a raisin in the sun?
Or fester like a sore—
And then run?
Does it stink like rotten meat?
Or crust and sugar over—
Like a syrupy sweet?

Maybe it just sags
Like a heavy load.

Or does it explode?

—Langston Hughes
Dedicatòria
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
To Mama:
in gratitude for the dream
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
This is the most complete edition of A Raisin in the Sunever published.
--Introduction, 1988 edition.

The Younger living room would be a comfortable and well-ordered room if it were not for a number of indestructible contradictions to this state of being.
Citacions
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
And we have decided to move into our house—because my father—my father—he earned it for us brick by brick . . . we don't want to make no trouble for nobody or fight no causes, and we will try to be good neighbors. And that's all we got to say about that. . . . We don't want your money.
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès (1)

When it was first produced in 1959, A Raisin in the Sun was awarded the New York Drama Critics Circle Award for that season and hailed as a watershed in American drama. A pioneering work by an African-American playwright, the play was a radically new representation of black life. "A play that changed American theater forever."

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.76)
0.5 2
1 19
1.5 3
2 56
2.5 10
3 211
3.5 47
4 305
4.5 29
5 209

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

Recorded Books

Una edició d'aquest llibre ha estat publicada per Recorded Books.

» Pàgina d'informació de l'editor

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 170,163,317 llibres! | Barra superior: Sempre visible