IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

In the Belly of the Congo: A Novel de Blaise…
S'està carregant…

In the Belly of the Congo: A Novel (edició 2023)

de Blaise Ndala (Autor), Amy B. Reid (Traductor)

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
253916,829 (3.5)1
"A gripping multigenerational novel that explores the history and human cost of colonialism in the Congo. April 1958. When the Brussels World's Fair opens, Robert Dumont, one of the people responsible for the biggest international event since the end of the Second World War, ends up laying down his arms in the face of pressure from the royal palace: there will be a "Congolese village" in one of the seven pavilions devoted to the settlements. Among the eleven recruits mobilized at the foot of the Atomium to put on a show is the young Tshala, daughter of the intractable king of the Bakuba. The journey of this princess is revealed to us, from her native Kasai to Brussels via L?poldville, to her forced exhibition at Expo 58, where we lose track of it. Summer 2004. Freshly arrived in Belgium, a niece of the missing princess crosses paths with a man haunted by the ghost of his father. This is Francis Dumont, professor of law at the Free University of Brussels. A succession of events ends up revealing to them the secret carried by the former deputy commissioner of Expo 58 to his tomb. From one century to the next, the novel embraces History with a capital "H," to pose the central question of the colonial equation: can the past pass?"--… (més)
Membre:lkernagh
Títol:In the Belly of the Congo: A Novel
Autors:Blaise Ndala (Autor)
Altres autors:Amy B. Reid (Traductor)
Informació:Other Press (2023), 432 pages
Col·leccions:NetGalley, e-books, Llegit, però no el tinc
Valoració:***
Etiquetes:Fiction, Historical Fiction, Belgium, Congo, Africa, Colonialism, Read in 2023

Informació de l'obra

In the Belly of the Congo: A Novel de Blaise Ndala

Cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 1 menció

Es mostren totes 3
As a fan of multi-generational stories and a ongoing student of colonial history and reconciliation, I really looked forward to reading this one. As I was reading, it didn't take me long to realize what little I knew about the colonial history of the Belgium Congo. This put me at a disadvantage as I had no knowledge of the significance of the names, places and circumstances mentioned throughout the story. that being said, Ngala writes with beautiful prose and it is clear that he wrote this story with feeling and purpose. My recommendation: This is a powerful story that would be best appreciated if the reader has some understanding of the history of the Belgium Congo or is prepared to take the time to learn and do further research as they immerse themselves in this story.

Thank you to the publisher and Netgalley for providing me with an advanced reader copy. ( )
  lkernagh | May 22, 2023 |
This novel has two timelines, though events in both are connected to the 1958 World’s Fair hosted by Belgium. Trying to portray itself as a benevolent colonial power, the country, in its pavilion, included a mock village where Congolese people were put on daily display. This became known as the world’s last human zoo.

After her death in 1958, Princess Tshala Nyota, daughter of King Kena Kwete III of the Kuba people in Congo, recounts her life and the journey that brought her to Belgium after she fell in love with a white Belgian administrator and fled from her father’s rage. Her story, addressed directly to her niece, comprises the first part of the novel.

The second time period is 2005. Nyota Kwete, the princess’s niece, has returned to the Congo and is visiting her grandfather in a hospital. She spent the previous two years in Brussels where she had been sent for a university education and to discover what happened to her aunt who disappeared in 1958. In the second part of the novel, she speaks of her time in Belgium and how and what she learned about the fate of her namesake.

My knowledge of Congolese history is very limited so I appreciated the chronological historical overview of the former Belgian Congo at the beginning of the novel. Some of the historical figures mentioned in this introduction (e.g. Patrice Lumumba and Joseph-Désiré Mobutu) actually appear as characters in the novel.

I did not like the writing style. There is much too much telling and not enough showing. Then there are the unnecessary anecdotes and digressions. Nyota in her conversation with her grandfather describes a walk to a theater and names streets but then ends with, “’okay, don’t worry about all those street names, they really don’t matter.’” The same speaker says, “Versace is an Italian brand that some of our stars of the rumba scene have transformed into an urban totem. But really, that’s got nothing to do with our story. I should stop going off on tangents.” Then she tells the friend whom she has brought with her “to speak simply, without any unnecessary detours”!? Sometimes the dialogue just seems like an information dump: “Unilever (the company to which the state ceded half of our sacred forests at the start of the 1970s).”

The dialogue certainly doesn’t seem natural: “We headed toward the Bois de la Cambre, the sporadic clicking of his bicycle spokes setting the pace for our steps along the sidewalk, now wet from a little shower that had quickly come and gone. In the distance, towards Flagey, along the Ixelles Ponds where I would go every other Sunday or so to commune with a play by Maryse Condé or the poetry of the Palestinian Mahmoud Darwish, whose work my previous boyfriend had adored, the firefighters’ sirens wailed and their lights spun in a kaleidoscope of brilliant flashes.” Who speaks like this? Nyota stops to explain to her grandfather the meaning of words like stock market and psychologist but then makes geographic and literary references that would mean nothing to him?

There is little to differentiate the dialogue of aunt and niece. This is an example of the princess’s narration: “you lived in a city where a melody composed by an incorrigible seducer could make allies of men in cassocks and those with military decorations, each trying to determine the sex of the Angel of the Apocalypse. And that if you were that dark-skinned angel, you could follow the river’s flow toward exile, never knowing if it would ever end, or even leave you a voice so that you might still pretend you were a Black god at an ungodly bacchanal.”
The novel excels in depicting the human cost of colonialism. I definitely found similarities between the cultural genocide experienced by the Congolese and Indigenous Peoples in Canada. The princess is educated in a Christian school run by nuns and when she references a custom of her people, “The Belgian nun almost died laughing, stunned that I still held on to ‘those beliefs shared by Beelzebub’s children.’” Attitudes of colonizers are obvious in the unmarked graves of children found in residential schools in Canada and the keeping of “more than two hundred fetuses, skulls, and other African skeletal remains” by Belgian institutions.

And it is so sad that so much has not changed. The villagers in the World’s Fair display are subjected to racist comments and gestures: “some adolescents from a classical high school in Flemish Brabant tossed bananas over the fence around the village . . . [and] some visitors started to whoop like monkeys.” And Nyota witnesses a Congolese soccer player being subjected to insults, “’Monkey! Monkey! Go back to your jungle!’”

The message is that Belgium must critically confront its colonial legacy. A government minister in the novel states that “Belgium wasn’t yet ready to reopen that painful page from its past.” And recent events indicate this is true: In December 2022 there were plans for human remains, three skulls from the colonial era, to be exhibited and auctioned in Belgium (https://euromedmonitor.org/en/article/5466/Auction-house%E2%80%99s-offer-of-human-skulls-is-evidence-that-Belgium%E2%80%99s-colonial-past-is-also-its-present).

Despite the horrors depicted, the book does end on a positive note. Nyota’s grandfather, a former king, says, “’It’s not the wounds they inflict upon each other that matter the most once time finally lifts the veil from our illusions. What matters . . . is that the children who come after learn to build a less repugnant world than the one they inherited.’” He even goes on to tell a Belgian visitor how Belgians can create a better future: “’while you can do nothing more for my daughter, there in the land of your ancestors where she rests, day and night, season after season, tens of thousands of others are arriving . . . ‘” Another character earlier also mentions that immigration and “open borders were the solution and not the problem” for menopausal Europe where a declining birth rate may bring about a collapse of the workforce.

Its subject matter makes this book an essential read. It informs about Belgian’s colonial past and its devastating impact and serves as a mirror for the colonial history of other countries. Unfortunately, the writing style is not an asset. Anyone considering reading the book might want to play some background music by Wendo Kolosoy, the father of Congolese rumba, who makes an appearance in the novel.

Note: I received a digital galley from the publisher via NetGalley.

Please check out my reader's blog (https://schatjesshelves.blogspot.com/) and follow me on Twitter (@DCYakabuski). ( )
  Schatje | Mar 9, 2023 |
Blaise Ndala navigates with a poetic pen the troubled waters of the time of the Belgian Congo. This multigenerational novel explores the history and human cost of colonialism in the country. Through a series of events, the story takes place in Brussels and the Democratic Republic of the Congo in 1958 and in 2003.

Reading is not always easy and is enjoyable only at times. The author regularly uses the past tense which is not bad in itself. However annoying throughout this book is the writing style. The prose is a bit stilted and the tone very oral, I think it would have preferred to listen to it rather than reading it. So many narrative parentheses are opened by the author, that the strong moments are drowned in a rain of endless sentences and paraphrases, chronicles and anecdotes, fables and gossip. It is hard to connect to the story and the characters. Even with all the unnecessary detours we still learn a little about the history of the Belgian Congo but we get lost more than we find ourselves there.

I found this book hard to read and even more to review.

Thank you, Simon & Schuster for making this ARC available for me to read. ( )
  Tigerpaw70 | Jan 19, 2023 |
Es mostren totes 3
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

"A gripping multigenerational novel that explores the history and human cost of colonialism in the Congo. April 1958. When the Brussels World's Fair opens, Robert Dumont, one of the people responsible for the biggest international event since the end of the Second World War, ends up laying down his arms in the face of pressure from the royal palace: there will be a "Congolese village" in one of the seven pavilions devoted to the settlements. Among the eleven recruits mobilized at the foot of the Atomium to put on a show is the young Tshala, daughter of the intractable king of the Bakuba. The journey of this princess is revealed to us, from her native Kasai to Brussels via L?poldville, to her forced exhibition at Expo 58, where we lose track of it. Summer 2004. Freshly arrived in Belgium, a niece of the missing princess crosses paths with a man haunted by the ghost of his father. This is Francis Dumont, professor of law at the Free University of Brussels. A succession of events ends up revealing to them the secret carried by the former deputy commissioner of Expo 58 to his tomb. From one century to the next, the novel embraces History with a capital "H," to pose the central question of the colonial equation: can the past pass?"--

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 2
3.5 1
4 2
4.5
5

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 204,230,714 llibres! | Barra superior: Sempre visible