Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
«Dispareu a tants gaigs com vulgueu, però recordeu que és un pecat matar un rossinyol.» Aquest és el consell que un advocat dóna als seus fills mentre defensa l’autèntic rossinyol d’aquesta novel·la fascinant: un home negre acusat d’haver violat una noia blanca. Des de la seva publicació el 1960, Matar un rossinyol, l’única novel·la de Harper Lee coneguda fins ara, ha rebut nombroses distincions, entre altres el Premi Pulitzer i Millor novel·la del segle XX, segons els llibreters nord-americans. Robert Mulligan en va fer una esplèndida adaptació cinematogràfica. Traduïda a més de quaranta llengües, amb més de quaranta milions d’exemplars venuts a tot el món, aquesta magnífica novel·la s’ha convertit en tot un clàssic. Recentment Harper Lee ha decidit treure a la llum una altra novel·la, Vés, aposta un sentinella, la pròxima publicació de la qual s’ha convertit en el fenomen literari editorial més important dels últims anys. «Una persona poc corrent ha escrit aquesta esplèndida novel·la; una escriptora amb un vivíssim sentit de la realitat i amb un humor extremament tendre i sincer. Un llibre commovedor.» Truman Capote… (més)
Caramellunacy: Both stories are about a young girl in the South coming to terms with racism. Secret Life of Bees features an teenaged protagonist whereas To Kill a Mockingbird's Scout is quite a bit younger, but I thought there were themes that resonated between the two.… (més)
paulkid: There are many similarities between these books. For example, a strong father-daughter relationship, where the father teaches by example by taking the moral high ground in protecting a persecuted minority - also kids that break down the barriers between secluded and socially awkward neighbors through books and sundry shenanigans.… (més)
Caramellunacy: Both stories about a young girl coming of age in the South and racial intolerance. Also both beautiful reads! To Kill a Mockingbird is told by Scout Finch - the daughter of the town lawyer called upon to defend an African-American man accused of rape. Roll of Thunder is told from the point of view of the daughter of a cotton-picking family who only slowly grows to realize the extent of prejudice her family faces.… (més)
DanLovesAlice: An African-American facing an uphill battle against a highly prejudiced jury and public. Wright, like Lee, explores the dangers of the stereotypes created by insular and ignorant societies.
atimco: These books share a precocious narrator, vital family relationships, and themes that are funny and sad and thought provoking all at the same time. Extremely well written and engaging.
Othemts: These books are two sides of the same coin of life in a small Alabama town. Where there's dignity and hope in Mockingbird, Other Voices is decadence and demoralization
Sadie-rae_Kieran: Similar setting, 1960's in the south. Deals with some similar issues as well,including racism/discrimination. Though sad at times, a beautiful and touching story.
lilithcat: For the real story of race relations in Alabama in the thirties, read this autobiography of Haywood Patterson, one of several young black men judicially railroaded for the rape of two young white women, and sentenced to death. A national and international campaign ultimately resulted in their exonerations, but their lives had already been destroyed.… (més)
Feia temps que li tenia ganes a aquest clàssic, i més tenint en compte que no he vist la arxi famosa pel.licula. Tenia una mínima ida de l’argument, un drama judicial al sud dels Estats Units amb un transfons racial que és la essencia de la novel.la. Però un cop llegida, i sabent la importància d’aquest transfons em quedo amb tot allò que no esperava. La inocència, l’amor familiar, els valors trascendentals que traspuen de la concepció del món de la petita protagonista de la novela, una nena que observa la realitat que l’envolta des d’un enfocament innocent i amb traces d’humor tot i la tràgica història que se’ns narra. ( )
Una novel.la que es deixa llegir amb facilitat, la narradora és una nena de 9 anys i ens explica la seva relació amb el seu germà i amb el seu amic, company de vacances, que sembla ser que era Truman Capote. La relació amb el seu idealitzat pare i la convivència en una petita ciutat del sud, a l'estat d'Alabama, durant els anys 30. Aquesta novel·la escrita als anys 50 peca d'ingenuitat i i podríem qualificar-la de novel·la juvenil però mancada d'una anàlisi adult dels importants fets que ens relata. ( )
Flueix sense aturar-se però sense córrer. Encara que la majoria recordem un moment molt concret de la pel·lícula, és molt més. Relacions humanes als anys trenta en moments de canvi. ( )
Informació del coneixement compartit en anglès.Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Lawyers, I suppose, were children once. ~ Charles Lamb
Dedicatòria
Informació del coneixement compartit en anglès.Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
For Mr. Lee and Alice in consideration of Love & Affection
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès.Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
When he was nearly thirteen, my brother Jem got his arm badly broken at the elbow.
Please spare Mockingbird an Introduction. (From the Foreword by Harper Lee)
Citacions
Informació del coneixement compartit en anglès.Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Shoot all the bluejays you want, if you can hit 'em, but remember it's a sin to kill a mockingbird.
People generally see what they look for, and hear what they listen for.
They're certainly entitled to think that, and they're entitled to full respect for their opinions, but before I can live with other folks I've got to live with myself. The one thing that doesn't abide by majority rule is a person's conscience.
Not from, but about To Kill a Mockingbird, with apologies:
Monroeville, Alabama January, 1966
Editor, The News Leader:
Recently I have received echoes down this way of the Hanover County School Board’s activities, and what I’ve heard makes me wonder if any of its members can read.
Surely it is plain to the simplest intelligence that “To Kill a Mockingbird” spells out in words of seldom more than two syllables a code of honor and conduct, Christian in its ethic, that is the heritage of all Southerners. To hear that the novel is “immoral” has made me count the years between now and 1984, for I have yet to come across a better example of doublethink.
I feel, however, that the problem is one of illiteracy, not Marxism. Therefore I enclose a small contribution to the Beadle Bumble Fund that I hope will be used to enroll the Hanover County School Board in any first grade of its choice.
Harper Lee
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès.Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
He would be there all night, and he would be there when Jem waked up in the morning.
«Dispareu a tants gaigs com vulgueu, però recordeu que és un pecat matar un rossinyol.» Aquest és el consell que un advocat dóna als seus fills mentre defensa l’autèntic rossinyol d’aquesta novel·la fascinant: un home negre acusat d’haver violat una noia blanca. Des de la seva publicació el 1960, Matar un rossinyol, l’única novel·la de Harper Lee coneguda fins ara, ha rebut nombroses distincions, entre altres el Premi Pulitzer i Millor novel·la del segle XX, segons els llibreters nord-americans. Robert Mulligan en va fer una esplèndida adaptació cinematogràfica. Traduïda a més de quaranta llengües, amb més de quaranta milions d’exemplars venuts a tot el món, aquesta magnífica novel·la s’ha convertit en tot un clàssic. Recentment Harper Lee ha decidit treure a la llum una altra novel·la, Vés, aposta un sentinella, la pròxima publicació de la qual s’ha convertit en el fenomen literari editorial més important dels últims anys. «Una persona poc corrent ha escrit aquesta esplèndida novel·la; una escriptora amb un vivíssim sentit de la realitat i amb un humor extremament tendre i sincer. Un llibre commovedor.» Truman Capote