IniciGrupsConversesMésTendències
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

Tractatus logico-philosophicus (1921)

de Ludwig Wittgenstein

Altres autors: Mira la secció altres autors.

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
3,458372,688 (4.06)54
Perhaps the most important work of philosophy written in the twentieth century, Tractatus Logico-Philosophicus was the only philosophical work that Ludwig Wittgenstein published during his lifetime. Written in short, carefully numbered paragraphs of extreme brilliance, it captured the imagination of a generation of philosophers. For Wittgenstein, logic was something we use to conquer a reality which is in itself both elusive and unobtainable. He famously summarized the book in the following words: 'What can be said at all can be said clearly; and what we cannot talk about we must pass over in silence.' David Pears and Brian McGuinness received the highest praise for their meticulous translation. The work is prefaced by Bertrand Russell's original introduction to the first English edition.… (més)

No n'hi ha cap.

S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 54 mencions

Anglès (28)  Francès (5)  Tagal (1)  Castellà (1)  Suec (1)  Totes les llengües (36)
Es mostren 1-5 de 36 (següent | mostra-les totes)
6.5 For an answer that cannot be expressed the question, too, cannot be expressed. The riddle does not exist.
  staunchwoody | Oct 30, 2020 |
Get your P's and Q's ready, folks, because we're in for the ride of our lives.
Or not.

Wittgenstein was living proof that androids were around and functioning during WWI. That at least this single android had a sense of humor dry enough to turn the Mariana Trench into the Mojave Desert, too.

Or was this a joke at all? Let's see.

Most of the numbered propositions were imminently clear and devoted to a single purpose: describing reality.

Language is the big limiter, which should never be a big surprise, but he insists that all reality that is, can be explained clearly.

Unfortunately, Wittgenstein, the big brilliant man that he is, was fundamentally incapable of describing or CLEARLY STATING his philosophy. Or using any object in his philosophy for the purposes of further elucidation.

The resulting numbered tracts and use of Formal Logic were used to numb the biological minds reading it... but there is good news! It did help out with the translation problems for future AIs reviewing this work!

Difficult to read? You have no idea. Really. Or perhaps you do if you use chalkboards. But THIS work of philosophy is the target for that old joke:

"What's the difference between a mathematician and a philosopher?
Mathematicians know how to use an eraser."

The logical problem of describing only physics in any positive way while never coming down hard on absolute statements -- like the way we only hypothesize that the sun will come up tomorrow -- eventually curled around itself in very strange ways, like the problem of including your own description in with the description itself.

It keeps adding to the problem of description, mathematically, until the recursion explodes your head or makes you divide by zero. (Same difference, really.)

It presages, at least in part, Goedel's Incompleteness Theorem. Also, P=NP. As in, is it possible to include the index to your library in with the library itself, or do you need to make a brand new card catalog system every time to include the original index? The time it takes to prove a thing is disproportionately large (or impossible) compared to the FACT OF THE SOLUTION.

This goes beyond logical fallacy. It's a real thing we still deal with. And yet, Wittgenstein throws out the baby with the bathwater at the very end. He makes a beautiful house of cards and claps his hands, making us wake up after the long novel with a classic, "and it was only a dream."

Am I kinda pissed? First by having been bored to tears and misunderstanding a handful of DENSE and OBLIQUE propositions that refer to undefined and objectless other works, unlike the careful analysis he made at the start? Yeah. I am.

And like his reference to covering your right hand with your left while also covering your left with your right, this text attempts to disprove everything -- firmly.

It makes me believe, once again, that formal logic, while glorious in one way, is an absolute horseradish in another.

I recommend this for anyone in love with highly complicated logical mazes and other computer science majors. YOU MUST HAVE A SENSE OF HUMOR OR YOU WILL DIE. Or kill someone. One, or the other. ( )
  bradleyhorner | Jun 1, 2020 |
> Ludwig Wittgenstein (1889-1951) a publié de son vivant un seul ouvrage, le Traité logico-philosophique. Il fut l’ami, et est considéré comme l’inspirateur de Bertrand Russell, lequel jeta les bases de la logique formelle. Ses recherches sur la notion de philosophie l’amène à préciser la sphère du dicible. Il exerça une influence considérable sur le cercle de Vienne, école néo-positiviste, fondé en 1920, qui regroupa des philosophes et des logiciens inspirés par la logique mathématique moderne.
  Joop-le-philosophe | May 15, 2020 |
I finished the logic philosophy tract; and am now a Genius.
  theodoram | Apr 7, 2020 |
Librería 6. Estante 3.
  atman2019 | Dec 16, 2019 |
Es mostren 1-5 de 36 (següent | mostra-les totes)
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors (66 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Wittgenstein, LudwigAutorautor primaritotes les edicionsconfirmat
Blumbergs, IlmārsIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Favrholdt, DavidTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Hermans, Willem FrederikTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Kolak, DanielTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
McGuinness, B. F.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Nyman, HeikkiTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Ogden, C. K.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Ozoliņa, IndraEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Pears, David F.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Petrović, GajoTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Rasels, BērtrandsPròlegautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Rītups, ArnisEpílegautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Russel, BertrandIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Russell, BertrandIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Taurens, JānisTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Informació del coneixement compartit en finès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Premis i honors
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
1. The world is all that is the case.
Citacions
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
6.54 My propositions are elucidatory in this way: he who understands me finally recognizes them as senseless, when he has climbed out through them, on them, over them. (He must so to speak throw away the ladder, after he has climbed up on it.) He must transcend these propositions, and then he will see the world aright.
6.53 The correct method in philosophy would really be the following: to say nothing except what can be said, i.e. propositions of natural science--i.e. something that has nothing to do with philosophy--and then, whenever someone else wanted to say something metaphysical, to demonstrate to him that he had failed to give a meaning to certain signs in his propositions. Although it would not be satisfying to the other person--he would not have the feeling that we were teaching him philosophy--this method would be the only strictly correct one.
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
The original German title is “Logisch-Philosophische Abhandlung”.
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès (4)

Perhaps the most important work of philosophy written in the twentieth century, Tractatus Logico-Philosophicus was the only philosophical work that Ludwig Wittgenstein published during his lifetime. Written in short, carefully numbered paragraphs of extreme brilliance, it captured the imagination of a generation of philosophers. For Wittgenstein, logic was something we use to conquer a reality which is in itself both elusive and unobtainable. He famously summarized the book in the following words: 'What can be said at all can be said clearly; and what we cannot talk about we must pass over in silence.' David Pears and Brian McGuinness received the highest praise for their meticulous translation. The work is prefaced by Bertrand Russell's original introduction to the first English edition.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Dreceres

Cobertes populars

Valoració

Mitjana: (4.06)
0.5 1
1 6
1.5
2 16
2.5 5
3 64
3.5 10
4 119
4.5 20
5 142

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 155,575,801 llibres! | Barra superior: Sempre visible