IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

Al faro de Virginia Woolf
S'està carregant…

Al faro (1927 original; edició 1900)

de Virginia Woolf (Autor)

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
15,671239262 (3.88)752
To the Lighthouseis at once a vivid impressionist depiction of a family holiday, and a meditation on a marriage, on parenthood and childhood, on grief, tyranny and bitterness. Its use of stream of consciousness, reminiscence and shifting perspectives, give the novel an intimate, poetic essence, and at the time of publication in 1927 it represented an utter rejection of Victorian and Edwardian literary values.… (més)
Membre:Nana_77
Títol:Al faro
Autors:Virginia Woolf (Autor)
Informació:Promolibro (1900)
Col·leccions:La teva biblioteca
Valoració:
Etiquetes:No n'hi ha cap

Detalls de l'obra

Al far de Virginia Woolf (1927)

Romans (30)
1920s (12)
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 752 mencions

Anglès (218)  Neerlandès (4)  Català (3)  Italià (3)  Castellà (3)  Suec (2)  Noruec (1)  Danès (1)  Hebreu (1)  Hongarès (1)  Portuguès (Portugal) (1)  Francès (1)  Totes les llengües (239)
Es mostren totes 3
OB-4
  Murtra | Dec 14, 2020 |
Stream of cousciuness. Yes, we could! ( )
  marialluisa | Apr 14, 2011 |
Es mostren totes 3
How was it that, this time, everything in the book fell so completely into place? How could I have missed it - above all, the patterns, the artistry - the first time through? How could I have missed the resonance of Mr Ramsay's Tennyson quotation, coming as it does like a prophecy of the first world war? How could I not have grasped that the person painting and the one writing were in effect the same? ("Women can't write, women can't paint..." ) And the way time passes over everything like a cloud, and solid objects flicker and dissolve? And the way Lily's picture of Mrs Ramsay - incomplete, insufficient, doomed to be stuck in an attic - becomes, as she adds the one line that ties it all together at the end, the book we've just read?
afegit per davidcla | editaThe Guardian, Margaret Atwood (Sep 7, 2002)
 
"To the Lighthouse" has not the formal perfection, the cohesiveness, the intense vividness of characterization that belong to "Mrs. Dalloway." It has particles of failure in it. It is inferior to "Mrs. Dalloway" in the degree to which its aims are achieved; it is superior in the magnitude of the aims themselves. For in its portrayal of life that is less orderly, more complex and so much doomed to frustration, it strikes a more important note, and it gives us an interlude of vision that must stand at the head of all Virginia Woolf's work.
 

» Afegeix-hi altres autors (55 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Woolf, Virginiaautor primaritotes les edicionsconfirmat
Alfsen, MereteTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Öncül, Naciye Aksekiautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Bell, QuentinIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Bertolucci, AttilioPròlegautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Bradbury, NicolaIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Bradshaw, DavidEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Briggs, JuliaIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Carabine, KeithEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Celenza, GiuliaTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Dop, Jo FiedeldijTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Drabble, MargaretEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Dunmore, HelenIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Fastrová, JarmilaTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Fiedeldij Dop, JoTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Fischer, PaulAutor de la cobertaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Foa, MaryclareIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Fusini, Nadiaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Hoare, D.M.Introduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Hoffman, AliceIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Holliday, TerenceIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Kaila, KaiTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Kidman, NicoleNarradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Lanoire, MauriceTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Law, PhyllidaNarradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Lee, HermioneIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Malago, Anna LauraTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Matar, Hishamautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Mathias, RobertDissenyador de la cobertaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
McNichol, StellaEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Munck, IngalisaTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Nathan, Moniqueautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Pellan, FrançoiseTraductionautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Phelps, GilbertIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Richards, CeriAutor de la cobertaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Ryall, AnikaPròlegautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Stevenson, JulietNarradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Valentí, HelenaTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Welty, EudoraIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Zazo, Anna LuisaTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Premis i honors
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
"Yes, of course, if it's fine tomorrow," said Mrs. Ramsay. "But you'll have to be up with the lark," she added.
Citacions
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
She was thinking how all those paths and the lawn, tick and knotted with the lives they had lived there, were gone: were rubbed out; were past; were unreal, and now this was real
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

No n'hi ha cap

To the Lighthouseis at once a vivid impressionist depiction of a family holiday, and a meditation on a marriage, on parenthood and childhood, on grief, tyranny and bitterness. Its use of stream of consciousness, reminiscence and shifting perspectives, give the novel an intimate, poetic essence, and at the time of publication in 1927 it represented an utter rejection of Victorian and Edwardian literary values.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Cobertes populars

Dreceres

Gèneres

Melvil Decimal System (DDC)

823.912 — Literature English English fiction Modern Period 20th Century 1901-1945

LCC (Classificació de la Biblioteca del Congrés dels EUA)

Valoració

Mitjana: (3.88)
0.5 16
1 91
1.5 15
2 167
2.5 37
3 498
3.5 109
4 803
4.5 122
5 918

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

Penguin Australia

Penguin Australia ha publicat 3 edicions d'aquest llibre.

Edicions: 0141183411, 0141194812, 0141198516

Urban Romantics

Urban Romantics ha publicat 2 edicions d'aquest llibre.

Edicions: 1909175676, 190917548X

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 162,333,550 llibres! | Barra superior: Sempre visible