IniciGrupsConversesExploraTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

The Bible Smuggler de Louise A. Vernon
S'està carregant…

The Bible Smuggler (edició 1967)

de Louise A. Vernon (Autor)

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
464143,854 (3.8)1
William Tyndale wants to translate the Bible into English. He feels the common people of sixteenth-century England should be able to read the Scriptures for themselves. The church and government violently disagree with him. Collin Hartley, an English boy, works with Tyndale on his dangerous project. Tyndale has to flee to Europe for his life. Collin goes along. Tyndale's enemies follow him and try to catch him. But Tyndale manages to complete the translation. Then he has the English-language Bibles printed and smuggles them into England. Along with Collin Hartley, you will participate in all the important events of this story. For 9- to 14-year olds.… (més)
Membre:mistystone
Títol:The Bible Smuggler
Autors:Louise A. Vernon (Autor)
Informació:Herald Press (2007), Edition: Illustrated, 139 pages
Col·leccions:La teva biblioteca
Valoració:
Etiquetes:Cap

Informació de l'obra

The Bible Smuggler de Louise A. Vernon

Cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 1 menció

A fictional account of William Tyndale's struggle against the church and crown of sixteenth-century England to translate and print the Bible into English.
  BlessedHopeAcademy | Dec 12, 2011 |
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

Pertany a aquestes sèries

Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Premis i honors
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

William Tyndale wants to translate the Bible into English. He feels the common people of sixteenth-century England should be able to read the Scriptures for themselves. The church and government violently disagree with him. Collin Hartley, an English boy, works with Tyndale on his dangerous project. Tyndale has to flee to Europe for his life. Collin goes along. Tyndale's enemies follow him and try to catch him. But Tyndale manages to complete the translation. Then he has the English-language Bibles printed and smuggles them into England. Along with Collin Hartley, you will participate in all the important events of this story. For 9- to 14-year olds.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.8)
0.5
1 1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 2
4.5
5 2

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 171,688,209 llibres! | Barra superior: Sempre visible