IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

The Legend of the Poinsettia (Mexican…
S'està carregant…

The Legend of the Poinsettia (Mexican Folktale) (1994 original; edició 1994)

de Tomie De Paola (Autor)

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
1,2142812,178 (4)6
When Lucida is unable to finish her gift for the Baby Jesus in time for the Christmas procession, a miracle enables her to offer the beautiful flower we now call the poinsettia.
Membre:galwayshawl2003
Títol:The Legend of the Poinsettia (Mexican Folktale)
Autors:Tomie De Paola (Autor)
Informació:SOS Free Stock (1994), 32 pages
Col·leccions:Folklore, La teva biblioteca
Valoració:
Etiquetes:No n'hi ha cap

Detalls de l'obra

The Legend of the Poinsettia de Tomie DePaola (1994)

S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 6 mencions

Es mostren 1-5 de 28 (següent | mostra-les totes)
This book tells the story of the poinsetta and how it came to be a major symbol of Christmas. Lucida is a young girl who is excited to help her mother weave a beautiful blanket to give as a gift during Christmas mass to the baby Jesus in the nativity scene. Unfortunately, before the blanket is finished Lucida's mother falls ill. Lucida is upset and decides to try to finish the blanket herself so that she can give it as a gift still, but she ends up tangling the blanket so badly it cannot be fixed in time. Lucida is ashamed that she has no gift and feels that she ruined Christmas until an elderly woman appears near her while she is hiding outside the church. The woman tells her that she has a message: that he mom will be fine and will return so she should join everyone for the Christmas procession. Lucida worries about what to give as an offering, so the woman explains that any gift is beautiful because it is given. I loved the sentiment of gift-giving in her advice, making it about the thought rather than the value. Lucida collects a bundle of tall green weeds to give, which makes people whisper. While she is giving her offering and praying, something magical happens. The green weeds bloom into beautiful red flowers and so do all of the weeds outside the church. They bloom into what we now call poinsettias. Lucida's gift did indeed become beautiful when she gave it as an offering, just like the old woman told her. This retelling of a Mexican legend is very touching and captures the spirit of Christmas. I loved the legend, but the way the book itself was written was not my favorite. This book is very text heavy for a picture book, making it more suited for older children. I think that younger kids could enjoy the story if it's read aloud. ( )
  dperkins9 | Mar 19, 2020 |
A sweet Christmas miracle story. I may very well have read this to Becky in the 90s, though it feels familiar from way further back, so maybe there is an older picture book of the same legend. ( )
  quondame | Dec 13, 2019 |
This book would be great during a lesson that involves culture, Christmas, or holidays and what each culture does. In this book it talks about a little girl during Christmas time in Mexico. She wants to bring a gift to the manger, but she brings a bundle of weeds since she has nothing else. Her gift turns into the most beautiful gift of all. This book is ideal for every age and can be used for social studies. ( )
  AshleySurbrook | Nov 22, 2018 |
This beautiful Mexican story of the la Flor de Nochebuena, the Flower of the Holy Night - the poinsettia is one I had not read before. I love poinsettias and do now even more because of this story. This would be a great story to read on one of the last days before Christmas vacation. Poinsettias are plentiful at that time and if affordable the students could take a small one home as a gift for their parents and share the story with them.
  S.Becnel | Nov 19, 2018 |
No gift, act of kindness, or generosity is too small or insignificant; it all matters and is appreciated. As long as you try your hardest and do your best, it will be valued. “Any gift is beautiful because it is given.” “Lucida’s simple gift had indeed become beautiful.” ( )
  FallonJohnston | Apr 23, 2018 |
Es mostren 1-5 de 28 (següent | mostra-les totes)
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Pel·lícules relacionades
Premis i honors
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Dedicatòria
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
To Chris O’Brien, who knows that the beauty of the gift is in the giving.
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Lucida lived in a small village high up in the mountains of Mexico with her mama, her papa, and her younger brother and sister, Paco and Lupe.
Citacions
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

No n'hi ha cap

When Lucida is unable to finish her gift for the Baby Jesus in time for the Christmas procession, a miracle enables her to offer the beautiful flower we now call the poinsettia.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (4)
0.5
1
1.5
2 2
2.5 2
3 14
3.5 4
4 37
4.5
5 23

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 162,362,695 llibres! | Barra superior: Sempre visible