IniciGrupsConversesExploraTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

The Song of Roland

de Turoldus, Anonymous (Autor)

Altres autors: Mira la secció altres autors.

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
4,836371,837 (3.64)101
"A new verse translation of the "Song of Roland" intended to introduce readers to epic chanting by providing a sense of the form and feel of original performance; includes introduction, glosary and bibliography"--Provided by publisher.
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 101 mencions

Anglès (33)  Francès (2)  Suec (1)  Castellà (1)  Totes les llengües (37)
Es mostren 1-5 de 37 (següent | mostra-les totes)
La Chanson de Roland, Old French epic poem that is probably the earliest chanson de geste and is considered the masterpiece of the genre. The poem’s probable author was a Norman poet, Turold, whose name is introduced in its last line.

The poem takes the historical Battle of Roncesvalles (Roncevaux) in 778 as its subject. Though this encounter was actually an insignificant skirmish between Charlemagne’s army and Basque forces, the poem transforms Roncesvalles into a battle against Saracens and magnifies it to the heroic stature of the Greek defense of Thermopylae against the Persians in the 5th century bc.

The poem opens as Charlemagne, having conquered all of Spain except Saragossa, receives overtures from the Saracen king and sends the knight Ganelon, Roland’s stepfather, to negotiate peace terms. Angry because Roland proposed him for the dangerous task, Ganelon plots with the Saracens to achieve his stepson’s destruction and, on his return, ensures that Roland will command the rear guard of the army when it withdraws from Spain. As the army crosses the Pyrenees, the rear guard is surrounded at the pass of Roncesvalles by an overwhelming Saracen force. Trapped against crushing odds, the headstrong hero Roland is the paragon of the unyielding warrior victorious in defeat.

The composition of the poem is firm and coherent, the style direct, sober, and, on occasion, stark. Placed in the foreground is the personality clash between the recklessly courageous Roland and his more prudent friend Oliver (Olivier), which is also a conflict between divergent conceptions of feudal loyalty. Roland, whose judgment is clouded by his personal preoccupation with renown, rejects Oliver’s advice to blow his horn and summon help from Charlemagne. On Roland’s refusal, the hopeless battle is joined, and the flower of Frankish knighthood is reduced to a handful of men. The horn is finally sounded, too late to save Oliver, Turpin, or Roland, who has been struck in error by the blinded Oliver, but in time for Charlemagne to avenge his heroic vassals. Returning to France, the emperor breaks the news to Aude, Roland’s betrothed and the sister of Oliver, who falls dead at his feet. The poem ends with the trial and execution of Ganelon. ( )
  Marcos_Augusto | Jan 24, 2022 |
2.5 stars
I don't seem to enjoy battle and war tragedies. I can see why it would have been popular in its time (especially with the themes of honor, betrayal, etc.), but this story just isn't for me. ( )
  ChelseaVK | Dec 10, 2021 |
Epic poem telling of the knight Roland who worked for Charlemagne and his fall at the battle of Roncevaux. Quite decent, interesting characters, magic swords etc. ( )
  wreade1872 | Nov 28, 2021 |
The 'main character' was kind of an asshole ( )
  Nikki_Sojkowski | Aug 26, 2021 |
verse translation
  lidaskoteina | Aug 5, 2021 |
Es mostren 1-5 de 37 (següent | mostra-les totes)
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors (35 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
TuroldusAutorautor primaritotes les edicionsconfirmat
AnonymousAutorautor principaltotes les edicionsconfirmat
Angelo, ValentiIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Balbusso, AnnaIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Balbusso, ElenaIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Bédier, JosephTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Bengtsson, Frans G.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Bensi, MarioEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Burgess, Glyn S.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Burgess, Glyn S.Introduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Carlstedt, GunnarTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Duprez, LeifTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Gautier, LéonEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Harrison, DickPròlegautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Harrison, RobertTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Jylhä, YrjöTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Lo Cascio, RenzoTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Luquiens, Frederick BlissTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Nordenhök, JensTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Rabillon, LéonceTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Riquer, Martín deTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Robertson, Howard S.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Sayers, Dorothy L.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Sayers, Dorothy L.Introduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Scott Moncrieff, C. K.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Segre, CesareEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Smyth, Nathan A.Introduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Stengel, EdmundEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Terry, Patricia AnnTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Way, Arthur S.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Pel·lícules relacionades
Premis i honors
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Carlon the King, our emperor Charlemayn,
Full seven years long has been abroad in Spain...
Charles the king, our mighty emperor,

has been in Spain for all of seven years,

has won that haughty land down to the sea.
Carle our most noble Emperor and King,
Hath tarried now full seven years in Spain,
Conqu'ring the highland regions to the sea;
No fortress stands before him unsubdued,
Nor wall, nor city left, to be destroyed,

Save Sarraguce, high on a mountain set.
Carles li reis, nostre emperere magnes,

set anz tuz pleins ad estet en Espaigne:

Tresqu'en la mer cunquist la tere altaigne.
Citacions
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics
LCC canònic
"A new verse translation of the "Song of Roland" intended to introduce readers to epic chanting by providing a sense of the form and feel of original performance; includes introduction, glosary and bibliography"--Provided by publisher.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.64)
0.5 1
1 4
1.5 4
2 35
2.5 12
3 135
3.5 31
4 148
4.5 6
5 94

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

Penguin Australia

Una edició d'aquest llibre ha estat publicada per Penguin Australia.

» Pàgina d'informació de l'editor

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 171,776,063 llibres! | Barra superior: Sempre visible