Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
"Countless apt locutions from French have entered the English language, some becoming everyday phrases, others tossed around recklessly by film critics and gourmets. Until now there hasn't been a single handy source a non-French speaker could turn to for explanation - or riposte." "In Je Ne Sais What? Jon Winokur, author of The Portable Curmudgeon, explores the French expressions, maxims, and literary allusions that grace English. With his customary finesse, Winokur offers definitions and often brief etymological notes and illustrative quotations for such Gallicisms as cherchez la femme, savoir vivre, nom de guerre, demi-monde, sang froid, and c'est la vie." "Unlike Franglais, the hybrid of French and English which has the French Academy in a furor over phrases like les chicken nuggets, Frenglish, as Winokur defines it, is grammatically correct French that enriches English discourse. A nonpareil companion to Eugene Ehrlich's Amo, Amas Amat and More, which helped make Latin a living language once more, Je Ne Sais What? is both a practical reference and a word lover's bon ami. The perfect browsing antidote to ennui, the perfect gift for Francophiles, armchair linguists, and crossword addicts, this delightful guide to the language of love, fashion, food, and diplomacy explains the French everyone uses but few fully understand."--BOOK JACKET.Title Summary field provided by Blackwell North America, Inc. All Rights Reserved… (més)
Informació del coneixement compartit en anglès.Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
To Mark Wolgin, bon copain
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès.Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
This book is intended as a quick reference to the definitions, pronunciations, and origins of "Frenglish," those ubiquitous French expressions, maxims, literary allusions, and terms of art that grace English discourse.
Citacions
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès.Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Vichy (vee shee) the seat of the French collaborationist government during World War II, and thus a synonym for collaboration with an enemy.
"Countless apt locutions from French have entered the English language, some becoming everyday phrases, others tossed around recklessly by film critics and gourmets. Until now there hasn't been a single handy source a non-French speaker could turn to for explanation - or riposte." "In Je Ne Sais What? Jon Winokur, author of The Portable Curmudgeon, explores the French expressions, maxims, and literary allusions that grace English. With his customary finesse, Winokur offers definitions and often brief etymological notes and illustrative quotations for such Gallicisms as cherchez la femme, savoir vivre, nom de guerre, demi-monde, sang froid, and c'est la vie." "Unlike Franglais, the hybrid of French and English which has the French Academy in a furor over phrases like les chicken nuggets, Frenglish, as Winokur defines it, is grammatically correct French that enriches English discourse. A nonpareil companion to Eugene Ehrlich's Amo, Amas Amat and More, which helped make Latin a living language once more, Je Ne Sais What? is both a practical reference and a word lover's bon ami. The perfect browsing antidote to ennui, the perfect gift for Francophiles, armchair linguists, and crossword addicts, this delightful guide to the language of love, fashion, food, and diplomacy explains the French everyone uses but few fully understand."--BOOK JACKET.Title Summary field provided by Blackwell North America, Inc. All Rights Reserved