IniciGrupsConversesMésTendències
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

Dublinesos (1914)

de James Joyce

Altres autors: Mira la secció altres autors.

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaConverses / Mencions
16,515189226 (3.92)1 / 438
Published in 1914 after 10 years of argument with publishers over charges of "obscenity," these stories were once described by Joyce as "a chapter in the moral history of my country." Their collection in one volume offers a unified vision across the Joycean literary landscape, where a claustrophobic and "paralyzed" Dublin spirals outward to a wide ranging, boundless universe.… (més)
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

Anglès (175)  Italià (4)  Neerlandès (2)  Castellà (2)  Alemany (1)  Finès (1)  Francès (1)  Totes les llengües (186)
Es mostren 1-5 de 186 (següent | mostra-les totes)
Extremely well written. It's been a long time since I've read it, but I remember reading it very quickly and with a special appreciation for Joyce. ( )
  Jon_Speed | Nov 24, 2020 |
In a traitorous reversal of my usual approach, I give this edition of Dubliners five stars, and the stories themselves two. Jeri Johnson has produced more or less an academic edition at an outrageously cheap price; her introduction is excellent--providing background to the writing and publishing of the work, and solid readings of a few stories; her notes are *extremely* extensive (to the point that she annotates words I'm pretty sure I knew in middle school). So, excellent job there.

On the other hand, I couldn't help feeling that this edition was a distant descendent of The Dunciad. Not only because so much effort had been put into annotating words that more or less anyone reading this book should know, but because there seemed to be little point to the process of annotation. Sure, I appreciate being told that all of the landmarks and streets and shops are 'real,' and that occasionally they have some meaning that would otherwise have escaped me. But even with that meaning in my mind, very few of these stories are at all gripping. Without the stylistic hijinks of Ulysses, you're left with the bare fact that Joyce has no imagination, no ability to create plot, and not much of a mind for ideas. That doesn't matter when you're writing Ulysses. It matters a great deal when you're asking me to trawl through nearly 200 pages of dull, romanticized anecdotes about how x loves y but y betrays her; how w, x, y and z sit around drinking; and how people sometimes drive fast cars.

In short, most of these pieces are dreadfully boring, at all levels of boredom: stylistically tepid, intellectually dull*, emotionally uninteresting.**

There are, of course, exceptions. The Dead is fine. Eveline is fine melodrama. The Sisters towers above the rest of the collection. But at the end of the day, why would you read these things when you could read Henry James stories, which are better written, more intelligent, and not so obviously transcriptions of something that, you know, happened to me the other day on my way to the Liffey?

If this book had been written by, say, James Giffon, not only would it not get the hundred pages of notation treatment. It wouldn't even be in print.

*: the annotation tries to persuade you that these stories are not dull, and that Joyce is very cunningly using references to Dublin landmarks to place his characters. No doubt that seems very impressive when you don't know the landmarks, but consider that this is the early 20th century equivalent of putting your character in Toms and having her carry a Coach purse. It's not interesting in the slightest.
**: I recognize that it was very hard for Joyce to publish a book with the word 'bloody' in it, and that he took a risk writing a story involving a kiddy fiddler, and so on. These facts should be noted by historians of censorship; they are not reasons for reading the stories. ( )
  stillatim | Oct 23, 2020 |
Cover: Lothar Reher, Übersetzung: Dieter E. Zimmer, Nachwort: Joachim Krehayn
  HelgeM | Oct 21, 2020 |
Harrow book club read. Captures aspects of life, not just Dublin life.
  simbaandjessie | Oct 13, 2020 |
Rated at Joyce's standard. "The Dead" alone is a good enough story to pull this book through, but there are so many others. The characters are creepily modern; living in Dublin today the stories could all still take place (with taxis replacing carriages and street-lights replacing lamps). Mystifying. ( )
  ephemeral_future | Aug 20, 2020 |
Es mostren 1-5 de 186 (següent | mostra-les totes)

» Afegeix-hi altres autors (119 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Joyce, Jamesautor primaritotes les edicionsconfirmat
Brown, TerenceEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Cabrera Infante, GuillermoTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Cancogni, FrancaTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Clarke, J. J.Fotògrafautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Colum, PadraicIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Davidson, FrederickNarradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Doyle, GerardNarradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Ellmann, RichardEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Fleckhaus, WillyDissenyador de la cobertaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Hynes, TadhgNarradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Jacques, RobinIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Johnson, JeriEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
McCallion, DavidNarradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
McKenna, T. P.Narradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Norton, JimNarradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
O'Brien, GerryNarradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Reichert, KlausEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Scholes, Robert E.Editorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Senn, FritzEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Zet, ApfelDissenyador de la cobertaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Zimmer, Dieter E.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Premis i honors
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
The Sisters

There was no hope for him this time: it was the third stroke.
An encounter: It was Joe Dillon who introduced the Wild West to us.
Araby: North Richmond Street, being blind, was a quiet street except at the hour when the Christian Brothers' School set the boys free.
Eveline: She sat at the window watching the evening invade the avenue.
After the race: The cars came scudding in towards Dublin, running evenly like pellets in the groove of the Naas Road.
Citacions
Informació del coneixement compartit en italià. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Traversando il Grattan Bridge abbassò gli occhi con compatimento sulla fila dei miseri aborti di case lungo le rive del fiume. Gli apparivano come un branco di vagabondi ammucchiati gli uni addosso agli altri sulla banchina, coi vecchi pastrani fuligginosi e infangati; vagabondi stupefatti dal panorama del tramonto, che attendessero il primo freddo notturno per alzarsi, riscuotersi e partire.
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
Informació del coneixement compartit en neerlandès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès (2)

Published in 1914 after 10 years of argument with publishers over charges of "obscenity," these stories were once described by Joyce as "a chapter in the moral history of my country." Their collection in one volume offers a unified vision across the Joycean literary landscape, where a claustrophobic and "paralyzed" Dublin spirals outward to a wide ranging, boundless universe.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Biblioteca llegada: James Joyce

James Joyce té una Biblioteca llegada. Les Biblioteques llegades són biblioteques personals de lectors famosos, introduïdes per membres de LibraryThing del grup Legacy Libraries.

Mira el perfil llegat de James Joyce.

Pàgina d'autor de James Joyce.

Dreceres

Cobertes populars

Valoració

Mitjana: (3.92)
0.5 2
1 41
1.5 13
2 142
2.5 43
3 563
3.5 133
4 998
4.5 112
5 843

Penguin Australia

Penguin Australia ha publicat 4 edicions d'aquest llibre.

Edicions: 0141182458, 0140186476, 0241956854, 0141199628

Urban Romantics

Urban Romantics ha publicat 2 edicions d'aquest llibre.

Edicions: 1909175722, 1909175463

Tantor Media

Una edició d'aquest llibre ha estat publicada per Tantor Media.

» Pàgina d'informació de l'editor

HighBridge Audio

Una edició d'aquest llibre ha estat publicada per HighBridge Audio.

» Pàgina d'informació de l'editor

HighBridge

Una edició d'aquest llibre ha estat publicada per HighBridge.

» Pàgina d'informació de l'editor

Recorded Books

Una edició d'aquest llibre ha estat publicada per Recorded Books.

» Pàgina d'informació de l'editor

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 154,490,199 llibres! | Barra superior: Sempre visible