IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

Filthy Shakespeare: Shakespeare's Most Outrageous Sexual Puns (2006)

de Pauline Kiernan

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
2413111,157 (3.67)9
Explores the meaning and significance of sexually loaded passages and references from some of Shakespeare's most popular poems and plays, and offers comparisons of passages in the original language and the modern English vernacular.
Cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 9 mencions

Es mostren totes 3
Did you know that William Shakespeare was constantly restraining f-bombs all through his plays? Did you realize that the Elizabethans were as nearly sex-obsessed as modern Western society appears to be? Did you know that nearly everything is an innuendo, sexual slang, or sex pun?

You will after you read this little book.

This was a fun read, if a bit on the shallow side. The points the author makes and the examples she uses were all interesting, but none of them were explored as far as I would have liked. Many of the plays were not touched on at all (What of Beatrice and Benadick's marvelous banter? If ever language was loaded with sex, it had to be theirs, yet the go unmentioned in the entire book).

I'm actually curious to know if there is another book by this author out there somewhere that does more than just pick the jokes with the most potential chance to attract mainstream attention. Although it has a scholarly basis, it is not really a scholarly work and won't replace one. Still, it was fun and fast to read. ( )
  Murphy-Jacobs | Mar 30, 2013 |
Shakespeare may be most noted for his poems and sonnets of adoration, but the Bard also had a rather perverted frame of mind. I found it very interesting that while reading this book, the innuendos began to make perfect sense. ( )
  sealford | May 22, 2010 |
Enlightening and entertaining. Each excerpt is set in context. Then it is given in the original language, and then in the "unmasked" language that states what the author sets forth as the "real meaning" of the passage - with footnotes.

I found it funny and plausible...but I had to read it in short sessions. So much filth and obscenity was too mind-numbing for prolonged reading. ( )
  MerryMary | Oct 31, 2009 |
Es mostren totes 3
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Dedicatòria
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
For my sister Patricia
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Shakespeare must have been mercilessly ribbed all his life.
Citacions
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

Explores the meaning and significance of sexually loaded passages and references from some of Shakespeare's most popular poems and plays, and offers comparisons of passages in the original language and the modern English vernacular.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.67)
0.5
1
1.5
2 4
2.5
3 4
3.5 1
4 9
4.5
5 5

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 204,446,079 llibres! | Barra superior: Sempre visible