IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

The Mother Tongue - English And How It Got…
S'està carregant…

The Mother Tongue - English And How It Got That Way (1990 original; edició 1990)

de Bill Bryson (Autor)

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
6,8051311,024 (3.86)215
No Marketing Blurb
Membre:DavidWRoberts
Títol:The Mother Tongue - English And How It Got That Way
Autors:Bill Bryson (Autor)
Informació:William Morrow Paperbacks (2001), Edition: Reissue, 272 pages
Col·leccions:La teva biblioteca
Valoració:
Etiquetes:No n'hi ha cap

Detalls de l'obra

The Mother Tongue de Bill Bryson (1990)

  1. 30
    The Adventure of English: The Life Story of a Remarkable Language de Melvyn Bragg (John_Vaughan)
  2. 20
    A History of the English Language de Albert C. Baugh (Mrs.Stansbury)
    Mrs.Stansbury: This is an academic version of 'Mother Tongue' this one covers about 85% of the same material but in much greater detail and depth. The maps and charts are fantastic.
  3. 21
    The Story of Language de Mario Pei (jsoos)
    jsoos: A more general treatment, not limited to English
  4. 00
    The Merriam-Webster New Book of Word Histories de Merriam-Webster (VivienneR)
  5. 01
    The Cambridge encyclopedia of language de David Crystal (kevinashley)
    kevinashley: Crystal's work is more scholarly in tone but he's an equally accessible writer - and more comprehensive and accurate. If English, rather than language in general, is your particular interest you may find his books on English more interesting (I haven't read those.)… (més)
  6. 02
    Talk to the Hand : The Utter Bloody Rudeness of Everyday Life (or six good reasons to stay home and bolt the door) de Lynne Truss (mikeg2)
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 215 mencions

Anglès (127)  Alemany (1)  Neerlandès (1)  Suec (1)  Danès (1)  Totes les llengües (131)
Es mostren 1-5 de 131 (següent | mostra-les totes)
Bryson explores the history and quirks of the English Language. ( )
  addunn3 | Jan 20, 2021 |
If it were not for a note I made in this book that I bought it in 2004 and read it in 2004, I would not have known that I read this book. It looks okay, but it sure made no impression on me. ( )
  Chica3000 | Dec 11, 2020 |
I picked this up thinking that Bryson had, in my experience, always been entertaining, witty and informative and that this was a topic of much interest to me, so how could I go wrong?

Well, a sample of two is not enough to go on, apparently because this turned out disappointing, for two primary reasons:

1. It was first published in 1990 and it has not aged well. Some statistics are well out of date, Bryson using a figure of 56 million for the population of Britain, with 60 million more accurate at the time I write, for example. The political position has moved on, too.

2. Errors and inconsistencies. Some statements are just plain wrong. At one point Bryson says that the Irish Prime Minister's title sounds like "tea-sack" when rendered into phonetic English spelling. This is just incoorect; it is more like "tea-shock" even "tea-shop" if one was not listening attentively. Bryson says that the six Celtic languages arose from one predecessor called Celtic. Every other source I've read uses the term Brythonic for this extinct predecessor. It's possible that philologists have changed their terminology and don't use the term "Brythonic" any more (just as they don't call themselves philologists anymore) but even if that is so, later Bryson suggests that Welsh is a Gaelic language, which no authority is going to agree with.

As far as inconsistencies go, two stick with me: First Bryson tacitly identifies himself with Britain in the early part of the book, then later on as American...perhaps not surprising considering his Pond hoping tendencies. The second is worse; in the chapter on American accents and dialects he starts by agreeing that the USA shows less regional variation than britain and ends suggesting that there is, in fact, one dialect per person....

The effect of these two problems is to, one way or another, call into question the validity of just about everything expressed as a statement of fact, unless one already knows of an independent authority who agrees. This is most unfortunate, as the topic is fascinating and the writing is witty, though sometimes angry; English is also emotive!
( )
  Arbieroo | Jul 17, 2020 |
Classic Bryson: even academic subjects are a blast to read when his love of language and history are well seasoned with his humor and scepticism.
Must read for any English speaker. ( )
  Osbaldistone | May 9, 2020 |
I'm glad I read this book...even though it's dated. I enjoyed the chapter on word play, I learned some new words (which I'll soon forget) and had a few chuckles. However, I wouldn't recommend this book because the author makes some minor errors and even some fundamental ones, and then draws conclusions from these errors. Sorry, but I believe grammar matters because it enhances comprehension. Imply and infer cannot mean the same thing...ever . Null and void don't mean the same thing. Neither do beck and call. Or law and order. Or.... And we french speakers can distinguish between house and home.

I've read later works by Bill Bryson, which are better (I think) or are they as riddled with errors that I didn't notice? ( )
  LynnB | Mar 3, 2020 |
Es mostren 1-5 de 131 (següent | mostra-les totes)
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Premis i honors
Epígraf
Dedicatòria
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
To Cynthia
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
More than 300 million people in the world speak English and the rest, it sometimes seems, try to.
Citacions
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
It appears that there is no canonical title, but two distinct titles. If the canoncial title field is left blank, LibraryThing will continue to use the democratic method for populating everyone’s ‘your books’ listing (and maybe elsewhere) with the most commonly used title on LibraryThing. On 20 Jan 2014 Bill Bryson’s home page showed two distinct editions, the UK edition and the US edition, with two distinct titles. It appears that the US edition was published first but not verified.

US edition - The Mother Tongue - English And How It Got That Way – 1 June 1990 (??)

UK edition - Mother Tongue: The Story of the English Language – 1 Oct 1990 (??)

A 1991 UK edition was titled Mother Tongue: The English Language
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llengua original
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics
No Marketing Blurb

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Dreceres

Cobertes populars

Valoració

Mitjana: (3.86)
0.5
1 9
1.5 2
2 79
2.5 15
3 266
3.5 92
4 561
4.5 53
5 305

Penguin Australia

Penguin Australia ha publicat 2 edicions d'aquest llibre.

Edicions: 0141037466, 0141040084

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 157,016,080 llibres! | Barra superior: Sempre visible