IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

Mother of Toads [short story] (1938)

de Clark Ashton Smith

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
282833,214 (4.14)5
Cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 5 mencions

Es mostren totes 2


Back in the 1920s a magazine began publication with short stories that were the weirdest of the weird, appropriately named Weird Tales, where, along with H. P. Lovecraft, a major contributor was reclusive, sickly, self-educated Clark Ashton Smith (1893-1961) who wrote his short stories of dark fantasy, horror and science fiction in the small, rural Northern California house where he was born and raised. If you are unfamiliar with the unsettling, nightmarish tales of this author, Mother of Toads is an excellent place to make his acquaintance.

This tale begins with Pierre, young apprentice of the village apothecary, setting out on one of his journeys to the secluded hut of Mère Antoinette, a big ugly witch, for the purpose of returning with a mysterious brew for his master’s secret concoction.

After giving Pierre what he came for, the witch beckons the lad to stay, whereupon: “Pierre tossed his head with the disdain of a young Adonis. The witch was more than twice his age, and her charms were too uncouth and unsavory to tempt him for an instant. She was repellently fat and lumpish, and her skin possessed an unwholesome pallor.”

Let’s pause here and ask why do witches appear in so many Western fairy tales? Robert Bly speaks of the tyranny of patriarchal monotheistic culture, where what is good and pure and divine is male and what comes from nature is negative, chaotic and destructive. And since women are so closely aligned with nature and fertility, their female nature is denied a place in the spiritual realm or godhead, however their energy and power does not go away; rather, it goes underground and later emerges as the witch.

Since village rumors abound regarding the witch’s wickedness and her many toad-servants doing her evil bidding, we can also ask why the master sends young Pierre alone and unprotected to the witch’s hut in the first place. “The old apothecary, whose humor was rough and ribald, had sometimes rallied Pierre concerning Mère Antoinette's preference for him. Remembering certain admonitory gibes, more witty than decent, the boy flushed angrily as he turned to go.”

Does the older man have the best interests of the young man at heart? Robert Bly alludes to how the older generation of men in being too naïve themselves have betrayed younger men, causing those younger men to be, in turn, much too naïve and gullible.

After Pierre refuses her offer to stay, the witch proposes he drink a cup of her fine red wine. Pierre smells the odors of hot, delicious spices and tells the witch he will drink if the wine contains none of her concoctions. Of course, the witch assures him it is sound, good wine that will warm his stomach. Did I mentioned naïve and gullible?

Pierre drinks the wine. Big mistake. All of Pierre’s sense are radically transformed and distorted – the big, fat witch starts looking pretty good, after all. Do I hear echoes of how drinking can alter and dull our perceptions? Anyway, the deed is done – the witch gets to have a handsome, young lover for the night.

Pierre wakes up sober, sees what has happened and runs away. But the evil witch possesses strange powers. Thousands of her toad-servants block his path and force him to return to the hut. The witch again proposes Pierre stay with her and drink of the wine. Here is the exchange:
"I will not drink your wine," he said firmly. "You are a foul witch, and I loathe you. Let me go."
"Why do you loathe me?" croaked Mère Antoinette. "I can give you all that other women give and more."
"You are not a woman," said Pierre. "You are a big toad. I saw you in your true shape this morning. I'd rather drown in the marsh-waters than stay with you again."

Sorry, Pierre, it doesn’t sound like you are using your wits – when confronting powerful evil, you don’t win any points by being honest. Even as children Hansel and Gretel knew what is needed when dealing with a wicked witch is not honesty but cleverness.

Rather than offering any additional comments, let me end with Clark Aston Smith’s actual words describing the final scene when Pierre attempts to flee: “Then, from the blank whiteness, the toads assailed Pierre in a surging, solid wave that towered above his head and swept him from the dim path with the force of falling seas as it descended. He went down, splashing and floundering, into water that swarmed with the numberless batrachians. Foul slime was in his mouth and nose as he struggled to regain his footing. The water, however, was only knee-deep, and the bottom, though slippery and oozy, supported him with little yielding when he stood erect.”

Can be read on-line: http://www.eldritchdark.com/writings/short-stories/143/mother-of-toads
( )
  Glenn_Russell | Nov 13, 2018 |

Back in the 1920s a magazine began publication with short stories that were the weirdest of the weird, appropriately named Weird Tales, where, along with H. P. Lovecraft, a major contributor was reclusive, sickly, self-educated Clark Ashton Smith (1893-1961) who molded his sculptures, usually creepy heads of alien beings, and wrote his short stories of dark fantasy, horror and science fiction in the small, rural Northern California house where he was born and raised. If you are unfamiliar with the unsettling, nightmarish tales of this author, “Mother of Toads” is a great place to make his acquaintance.

This tale begins with Pierre, young apprentice of the village apothecary, making one of his journeys to the secluded hut of Mère Antoinette, a big ugly witch, for the purpose of returning with a mysterious brew for his master’s secret concoction. After giving Pierre what he came for, the witch beckons the lad to stay. We read his response: “Pierre tossed his head with the disdain of a young Adonis. The witch was more than twice his age, and her charms were too uncouth and unsavory to tempt him for an instant. She was repellently fat and lumpish, and her skin possessed an unwholesome pallor.”

Let’s pause here and ask why do witches appear in so many Western fairy-tales? Robert Bly speaks of the tyranny of patriarchal monotheistic culture, where what is good and pure and divine is male and what comes from nature is negative, chaotic and destructive. And since women are so closely aligned with nature and fertility, their female nature is denied a place in the spiritual realm or godhead, however their energy and power does not go away; rather, it goes underground and later emerges as the witch.

Since village rumors abound regarding the witch’s wickedness and her many toad-servants doing her evil bidding, we can also ask why the master sends young Pierre alone and unprotected to the witch’s hut in the first place. We read: “The old apothecary, whose humor was rough and ribald, had sometimes rallied Pierre concerning Mère Antoinette's preference for him. Remembering certain admonitory gibes, more witty than decent, the boy flushed angrily as he turned to go.” Does the older man have the best interests of the young man at heart? Robert Bly alludes to how the older generation of men in being too naïve themselves have betrayed younger men, causing those younger men to be, in turn, too naïve and gullible.

So, after Pierre refuses her offer to stay, the witch proposes he drink a cup of her fine red wine. Pierre smells the odors of hot, delicious spices and tells the witch he will drink if the wine contains none of her concoctions. Of course, the witch assures him its sound, good wine that will warm his stomach. Did I mentioned naïve and gullible? Pierre drinks the wine. Big mistake. All of Pierre’s sense are radically transformed and distorted – the big, fat witch starts looking pretty good, after all. Do I hear echoes of how drinking can alter and dull our perceptions? Anyway, the deed is done – the witch gets to have a handsome, young lover for the night.

Pierre wakes up sober, sees what has happened and runs away. But the evil witch possesses strange powers. Thousands of her toad-servants block his path and force him to return to the hut. The witch again proposes Pierre stay with her and drink of the wine. At this point, here is the exchange:
"I will not drink your wine," he said firmly. "You are a foul witch, and I loathe you. Let me go."
"Why do you loathe me?" croaked Mère Antoinette. "I can give you all that other women give ... and more."
"You are not a woman," said Pierre. "You are a big toad. I saw you in your true shape this morning. I'd rather drown in the marsh-waters than stay with you again."

Sorry, Pierre, it doesn’t sound like you are using your wits – when confronting powerful evil, you don’t win any points by being honest. Even as children Hansel and Gretel knew what is needed in dealing with a wicked witch is not honesty but cleverness.

Rather than offering any additional comments, let me end with Clark Aston Smith’s words describing the final scene when Pierre attempts to flee: “Then, from the blank whiteness, the toads assailed Pierre in a surging, solid wave that towered above his head and swept him from the dim path with the force of falling seas as it descended. He went down, splashing and floundering, into water that swarmed with the numberless batrachians. Foul slime was in his mouth and nose as he struggled to regain his footing. The water, however, was only knee-deep, and the bottom, though slippery and oozy, supported him with little yielding when he stood erect.”

Can be read on-line: http://www.eldritchdark.com/writings/short-stories/143/mother-of-toads

( )
  GlennRussell | Feb 16, 2017 |
Es mostren totes 2
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (4.14)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4 4
4.5
5 2

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 203,191,461 llibres! | Barra superior: Sempre visible