|
S'està carregant… 18,829 | 508 | 167 |
(4.02) | 764 | The story of young Tristran Thorn and his adventures in the land of Faerie. He has fallen in love with beautiful Victoria Forester and in order to win her hand, he must retrieve a fallen star and deliver it to her. Young adult. |
▾Recomanacions de LibraryThing  ▾Recomanacions dels membres 38 0 The Princess Bride de William Goldman (norabelle414, Morteana)norabelle414: Both are hilarious, imaginative fairy tales. 14 2 The Last Unicorn de Peter S. Beagle (aslikeanarnian, MyriadBooks)MyriadBooks: For, "There is no immortality but a tree's love." 12 1 The Girl Who Circumnavigated Fairyland in a Ship of Her Own Making de Catherynne M. Valente (aarti, Jannes)Jannes: Gaiman might be inspired by Dunsany and Mirrlees while Valente leans slightly more toward Carroll and Baum, but both of them are modern authors tackling the classic fairytale, both are great stylists, and both books are highly enjoyable. 10 1 The King of Elfland's Daughter de Lord Dunsany (ghilbrae, Haltiamieli, wisemetis)Haltiamieli: "Perhaps this book should come with a warning: it is not a reassuring, by-the-numbers fantasy novel, like most of the books with elves, princes, trolls, and unicorns 'between their covers.' This is the real thing." – Neil Gaiman 8 1 Lud-In-The-Mist de Hope Mirrlees (twilightnocturne, moonstormer, isabelx)isabelx: Villages on the borders of Faerie. 8 1 The Book of Lost Things de John Connolly (flissp) 7 1 The Black Cauldron de Lloyd Alexander (Medicinos) 12 7 Alícia al país de les meravelles, i, A través de l'espill de Lewis Carroll (keristars)keristars: Though Alice is less of a traditional fairy tale type than Stardust, it shares a style and many narrative and plot elements. 10 4 Jonathan Strange i el senyor Norrell de Susanna Clarke (GreenVelvet, GreenVelvet, GreenVelvet)GreenVelvet: Both Stardust and Jonathan Strange & Mr Norrell are detailed, well-written and riveting explorations of the world of fairie. 3 1 Fire and Hemlock de Diana Wynne Jones (infiniteletters) 1 0 Starthorn Tree de Kate Forsyth (bloop)bloop: Village boys on an adventure into magical unknowns. 1 0 Witches Abroad de Terry Pratchett (LiteraryReadaholic) 1 0 Howl's Moving Castle de Diana Wynne Jones (Usuari anònim) 1 0 American Gods de Neil Gaiman (LiteraryReadaholic) 0 0 Sparrowdance de Anne Lewis (TeaWren)TeaWren: Quite different really, but along similar general lines. There's a quest, and fairy tales aren't quite what they seem, and it's funny and sad and rather clever. 0 0 El Jardí secret de Frances Hodgson Burnett (LiteraryReadaholic) 0 0 Song in the Silence de Elizabeth Kerner (infiniteletters) 0 0 Enchantment de Orson Scott Card (VictoriaPL) 2 2 Peter & Max: A Fables Novel de Bill Willingham (WildMaggie)WildMaggie: Stardust is not as dark, but these book share a similar feel and tone. 3 3 Wyrd Sisters de Terry Pratchett (norabelle414)
(Mira totes les recomanacions 23) ▾T'agradarà?
S'està carregant…
 Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar. ▾Converses (Enllaços) No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra. » Mira també 764 mencions » Afegeix-hi altres autors (32 possibles) Nom de l'autor | Càrrec | Tipus d'autor | Obra? | Estat | Gaiman, Neil | — | autor primari | totes les edicions | confirmat | Bartocci, Maurizio | Traductor | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Gaiman, Neil | Narrador | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Hunt, Robert | Autor de la coberta | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Kivimäki, Mika | Traductor | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Klein, Todd | Dissenyador de la coberta | autor secundari | algunes edicions | confirmat | McGinnis, Robert | Autor de la coberta | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Pék, Zoltán | Traductor | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Spångberg, Ylva | Traductor | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Vess, Charles | Il·lustrador | autor secundari | algunes edicions | confirmat |
▾Relacions entre sèries i obres Pertany a aquestes sèriesPertany a aquestes col·leccions editorialsContingut aÉs una adaptació deTé l'adaptacióHa inspirat
|
Títol normalitzat |
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. | |
|
Títol original |
|
Títols alternatius |
|
Data original de publicació |
|
Gent/Personatges |
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. | |
|
Llocs importants |
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. | |
|
Esdeveniments importants |
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. | |
|
Pel·lícules relacionades |
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. | |
|
Premis i honors |
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. | |
|
Epígraf |
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. Go and catch a falling star, Get with child a mandrake root, Tell me where all past years are, Or who cleft the devil's foot, Teach me to hear mermaids singing, Or to keep off envy's stinging, And find What wind Serves to advance an honest mind. If thou be'st born to strange sights, Things invisible to see, Ride ten thousand days and nights, Till age snow white hairs on thee, Thou, when thou return'st, wilt tell me, All strange wonders that befell thee, And swear, No where Lives a woman true and fair. If thou find'st one, let me know, Such a pilgrimage were sweet; Yet do not, I would not go, Though at next door we might meet, Though she were true, when you met her, And last, till you write your letter, Yet she Will be False, ere I come, to two, or three. - John Donne, 1572-1631  | |
|
Dedicatòria |
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. For Gene and Rosemary Wolfe  | |
|
Primeres paraules |
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. There was once a young man who wished to gain his Heart’s Desire.  There was once a young man who wished to win his Heart's Desire.  | |
|
Citacions |
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. Have been unavoidably detained by the world. Expect us when you see us.  | |
|
Darreres paraules |
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. | |
|
Nota de desambiguació |
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. The illustrated and unillustrated versions of Stardust are, in fact, substantially the same text. The most notable differences are that some single paragraphs in the illustrated version are separated into two or three in the unillustrated version.
The only reason to consider the two versions to be separate works (though it is not a bad one) is that Charles Vess's many illustrations are a substantial part of the original version.  | |
|
Editor de l'editorial |
|
Creadors de notes promocionals a la coberta |
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. | |
|
Llengua original |
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. | |
|
CDD/SMD canònics |
|
▾Referències Referències a aquesta obra en fonts externes. Wikipedia en anglès (1)
▾Descripcions del llibre The story of young Tristran Thorn and his adventures in the land of Faerie. He has fallen in love with beautiful Victoria Forester and in order to win her hand, he must retrieve a fallen star and deliver it to her. Young adult. ▾Descripcions provinents de biblioteques No s'han trobat descripcions de biblioteca. ▾Descripció dels membres de LibraryThing
|
Google Books — S'està carregant…
|
Gaiman's language is too artificial for my liking, and I had a hard time getting into the story and to let myself fall into this weird world of Faerie behind the wall.
But here's the thing: Despite of these aspects that I didn't like, I really, really loved the story. There was a moment when I held my breath and thought: "This is Faerie!" - in Tolkien's sense of Faerie, the Faerie of Smith of Wootton Major, the place we all need to be healthy and to stay sane. And sure enough, on the next page it was mentioned for the first time: Behind the wall there is Faerie, and if you go there, you will not be the same when you come back. So throughout this story, Faerie weaves its wonderful web and catches you - and I think no novel ever gave me such a Tolkienesque feeling, although on the other hand the style is so far away from Tolkien.
My edition contains two afterwords and the first chapter of a novel that was Gaiman's first idea about Wall, but that hasn't been written so far. My husband's edition contains an interview with Gaiman where he mentions Tolkien (referring, no doubt, to his lecture "On Faerie Stories") and explains that according to him, fairytales are not only for children, but for adults, too. It's an interesting interview about the history of fairytales, although I wish that it would have been longer, because I am curious to know more about Gaiman's influences. In the first afterword, he also mentions Tolkien's fellow inkling C.S. Lewis - and I am absolutely sure that if Gaiman had lived a few decades earlier, he would absolutely have been an inkling, too, and I think that's the highest honor I can give to any fantasy author! (